Ich würde mein Haus niemals hellgrün streichen.

Bestimmung Satz „Ich würde mein Haus niemals hellgrün streichen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich würde mein Haus niemals hellgrün streichen.

Deutsch  Ich würde mein Haus niemals hellgrün streichen.

Russisch  Я бы никогда не покрасил свой дом в светло-зелёный цвет.

Norwegisch  Jeg ville aldri male huset mitt lysegrønt.

Finnisch  En koskaan maalaisi taloani vaaleanvihreäksi.

Belorussisch  Я ніколі не пафарбую свой дом у светла-зялёны колер.

Portugiesisch  Eu nunca pintaria minha casa de verde claro.

Bulgarisch  Никога не бих боядисал къщата си в светло зелено.

Kroatisch  Nikada ne bih obojao svoju kuću svijetlozelenom.

Französisch  Je ne peindrais jamais ma maison en vert clair.

Ungarisch  Soha nem festeném világoszöldre a házamat.

Bosnisch  Nikada ne bih obojao svoju kuću svijetlozelenom.

Ukrainisch  Я ніколи не пофарбую свій будинок у світло-зелений.

Slowakisch  Nikdy by som svoj dom nenatieral svetlozelenou farbou.

Slowenisch  Nikoli ne bi pobarval svoje hiše v svetlo zeleno.

Urdu  میں کبھی بھی اپنے گھر کو ہلکے سبز رنگ میں نہیں رنگوں گا۔

Katalanisch  Mai pintaria la meva casa de verd clar.

Mazedonisch  Никогаш не би ја насликал мојата куќа во светло зелена боја.

Serbisch  Nikada ne bih ofarbao svoju kuću u svetlozelenu boju.

Schwedisch  Jag skulle aldrig måla mitt hus ljusgrönt.

Griechisch  Ποτέ δεν θα έβαφα το σπίτι μου ανοιχτό πράσινο.

Englisch  I would never paint my house light green.

Italienisch  Non dipingerei mai la mia casa di verde chiaro.

Spanisch  Nunca pintaría mi casa de verde claro.

Tschechisch  Nikdy bych svůj dům nenatřel světle zelenou.

Baskisch  Ez nuke nire etxea argi berdean margotuko.

Arabisch  لن أ repaint منزلي باللون الأخضر الفاتح أبداً.

Japanisch  私は自分の家を明るい緑色に塗ることは決してありません。

Persisch  هرگز خانه‌ام را سبز روشن نمی‌کنم.

Polnisch  Nigdy nie pomalowałbym swojego domu na jasną zieleń.

Rumänisch  Nu aș vopsi niciodată casa mea în verde deschis.

Dänisch  Jeg ville aldrig male mit hus lysegrønt.

Hebräisch  אני לעולם לא אצבע את הבית שלי בירוק בהיר.

Türkisch  Evimi asla açık yeşil renge boyamam.

Niederländisch  Ik zou mijn huis nooit lichtgroen schilderen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 5412413



Kommentare


Anmelden