Ich würde gerne heute Nachmittag vorbeischauen, wenn es Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereitet.
Bestimmung Satz „Ich würde gerne heute Nachmittag vorbeischauen, wenn es Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereitet.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich würde gerne heute Nachmittag vorbeischauen, wenn NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gerne
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
heute
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, wenn es Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereitet.
Übersetzungen Satz „Ich würde gerne heute Nachmittag vorbeischauen, wenn es Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereitet.“
Ich würde gerne heute Nachmittag vorbeischauen, wenn es Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereitet.
Jeg vil gjerne stikke innom i ettermiddag, hvis det ikke er til ulempe for deg.
Я хотел бы заглянуть сегодня днем, если это не доставит вам неудобств.
Haluaisin piipahtaa tänä iltapäivänä, jos se ei aiheuta teille vaivannetta.
Я хацеў бы зазірнуць сёння пасля абеду, калі гэта не створыць вам нязручнасцяў.
Eu gostaria de passar esta tarde, se não for um incômodo para você.
Бих искал да мина днес следобед, ако не ви причинява неудобство.
Volio bih svratiti poslijepodne, ako vam to ne predstavlja neugodnost.
J'aimerais passer cet après-midi, si cela ne vous dérange pas.
Szeretnék ma délután benézni, ha ez nem okoz Önnek kellemetlenséget.
Volio bih svratiti danas poslijepodne, ako vam to ne predstavlja neugodnost.
Я б хотів зазирнути сьогодні вдень, якщо це не завдає вам незручностей.
Rád by som sa dnes popoludní zastavil, ak vám to nebude spôsobovať nepríjemnosti.
Rad bi se danes popoldne oglasil, če vam to ne povzroča nevšečnosti.
میں آج دوپہر آنا چاہوں گا، اگر یہ آپ کے لیے کوئی تکلیف نہ ہو۔
M'agradaria passar aquesta tarda, si no us causa cap inconvenient.
Сакам да дојдам попладнева, ако не ви создава непријатности.
Voleo bih da svratim danas popodne, ako vam to ne predstavlja neprijatnost.
Jag skulle gärna vilja titta förbi i eftermiddag, om det inte orsakar några besvär för dig.
Θα ήθελα να περάσω απόψε το απόγευμα, αν δεν σας προκαλεί καμία ενόχληση.
I would like to drop by this afternoon, if it doesn't cause you any inconvenience.
Mi piacerebbe passare questo pomeriggio, se non ti crea inconvenienti.
Me gustaría pasar esta tarde, si no le causa inconvenientes.
Rád bych se dnes odpoledne zastavil, pokud vám to nezpůsobí žádné nepříjemnosti.
Gustatuko litzaidake gaur arratsaldean pasatzea, baldin eta ez dizu inconveniente egiten.
أود أن أزورك هذا بعد الظهر، إذا لم يسبب لك أي إزعاج.
ご迷惑でなければ、今日の午後お伺いしたいと思います。
دوست دارم امروز بعد از ظهر سر بزنم، اگر برای شما مزاحمتی ندارد.
Chciałbym wpaść dzisiaj po południu, jeśli nie sprawi to Państwu kłopotu.
Mi-ar plăcea să trec pe la dumneavoastră în această după-amiază, dacă nu vă cauzează neplăceri.
Jeg vil gerne kigge forbi i eftermiddag, hvis det ikke er til gene for dig.
אני אשמח לבוא היום אחר הצהריים, אם זה לא יגרום לך אי נוחות.
Bugün öğleden sonra uğramak isterim, eğer size rahatsızlık vermiyorsa.
Ik zou graag vanmiddag langskomen, als het u geen ongemak bezorgt.