Ich wünschte nur, ich wäre beliebter.

Bestimmung Satz „Ich wünschte nur, ich wäre beliebter.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich wünschte nur, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, ich wäre beliebter.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Ich wünschte nur, ich wäre beliebter.

Deutsch  Ich wünschte nur, ich wäre beliebter.

Slowenisch  Samo bi želel, da bi bil bolj priljubljen.

Hebräisch  רק רציתי להיות פופולרי יותר.

Bulgarisch  Само желаех да бъда по-популярен.

Serbisch  Samo bih voleo da sam popularniji.

Italienisch  Desideravo solo essere più popolare.

Ukrainisch  Я лише хотів би бути популярнішим.

Dänisch  Jeg ønskede bare, at jeg var mere populær.

Belorussisch  Я толькі хацеў бы быць больш папулярным.

Finnisch  Toivoin vain, että olisin suositumpi.

Spanisch  Solo deseaba ser más popular.

Mazedonisch  Само сакав да бидам популарен.

Baskisch  Besterik nahi nuen.

Türkisch  Sadece daha popüler olmayı dilerdim.

Bosnisch  Samo bih volio da sam popularniji.

Kroatisch  Samo bih volio da sam popularniji.

Rumänisch  Aș fi dorit doar să fiu mai popular.

Norwegisch  Jeg skulle bare ønske jeg var mer populær.

Polnisch  Tylko chciałem być bardziej popularny.

Portugiesisch  Eu só desejava ser mais popular.

Arabisch  كنت أتمنى فقط أن أكون أكثر شعبياً.

Französisch  Je souhaitais juste être plus populaire.

Russisch  Я только хотел бы быть более популярным.

Urdu  میں صرف یہ چاہتا تھا کہ میں زیادہ مقبول ہوتا۔

Japanisch  私はただ、もっと人気があればいいのにと思っていました。

Persisch  فقط آرزو می‌کردم که محبوب‌تر باشم.

Slowakisch  Len by som si prial, aby som bol populárnejší.

Englisch  I just wish I were more popular.

Schwedisch  Jag önskade bara att jag var mer populär.

Tschechisch  Jen jsem si přál, abych byl populárnější.

Griechisch  Μόνο εύχομαι να ήμουν πιο δημοφιλής.

Katalanisch  Només desitjava ser més popular.

Niederländisch  Ik wou alleen dat ik populairder was.

Ungarisch  Csak azt kívántam, bárcsak népszerűbb lennék.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4461908



Kommentare


Anmelden