Ich wünschte, Sie sprächen Spanisch.
Bestimmung Satz „Ich wünschte, Sie sprächen Spanisch.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich wünschte, NS.
Nebensatz NS: HS, Sie sprächen Spanisch.
Übersetzungen Satz „Ich wünschte, Sie sprächen Spanisch.“
Ich wünschte, Sie sprächen Spanisch.
Želel bi, da bi govorili špansko.
הייתי רוצה שתדבר ספרדית.
Исках да говорите испански.
Želeo bih da govorite španski.
Vorrei che parlassi spagnolo.
Я б хотів, щоб ви говорили іспанською.
Jeg ville ønske, at du talte spansk.
Я хацеў бы, каб вы гаварылі па-іспанску.
Toivon, että puhuisit espanjaa.
Desearía que hablara español.
Сакав да зборувате шпански.
Espanolez hitz egiten bazenu, nahi nuke.
İspanyolca konuşsanız keşke.
Želio bih da govorite španski.
Želio bih da govorite španjolski.
Mi-aș dori să vorbești spaniolă.
Jeg skulle ønske du snakket spansk.
Chciałbym, żebyś mówił po hiszpańsku.
Eu gostaria que você falasse espanhol.
Je souhaiterais que vous parliez espagnol.
أتمنى لو كنت تتحدث الإسبانية.
Я хотел бы, чтобы вы говорили по-испански.
میں چاہتا تھا کہ آپ ہسپانوی بولتے۔
あなたがスペイン語を話せたらいいのに。
ای کاش شما اسپانیایی صحبت میکردید.
Prial by som si, aby ste hovorili španielsky.
I wish you spoke Spanish.
Jag önskar att du talade spanska.
Přál bych si, abyste mluvili španělsky.
Εύχομαι να μιλούσατε ισπανικά.
Desitjaria que parléssiu espanyol.
Ik wou dat je Spaans sprak.
Azt kívánom, bárcsak spanyolul beszélnél.