Ich vertraue Übersetzungen nicht unbedingt.

Bestimmung Satz „Ich vertraue Übersetzungen nicht unbedingt.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich vertraue Übersetzungen nicht unbedingt.

Deutsch  Ich vertraue Übersetzungen nicht unbedingt.

Slowenisch  Ne zaupam nujno prevodom.

Hebräisch  אני לא בהכרח סומך על תרגומים.

Bulgarisch  Не винаги се доверявам на преводите.

Serbisch  Ne verujem u prevode nužno.

Italienisch  Non mi fido necessariamente delle traduzioni.

Ukrainisch  Я не обов'язково довіряю перекладам.

Dänisch  Jeg stoler ikke nødvendigvis på oversættelser.

Belorussisch  Я не абавязкова давяраю перакладам.

Finnisch  En välttämättä luota käännöksiin.

Spanisch  No confío necesariamente en las traducciones.

Mazedonisch  Не им верувам на преводите задолжително.

Baskisch  Ez dut itzulpenetan behar bezala fidatzen.

Türkisch  Çevirilere mutlaka güvenmiyorum.

Bosnisch  Ne vjerujem nužno prijevodima.

Rumänisch  Nu am încredere în traduceri neapărat.

Kroatisch  Ne vjerujem nužno prijevodima.

Norwegisch  Jeg stoler ikke nødvendigvis på oversettelser.

Polnisch  Nie zawsze ufam tłumaczeniom.

Portugiesisch  Eu não confio necessariamente em traduções.

Arabisch  لا أثق بالترجمات بالضرورة.

Französisch  Je ne fais pas forcément confiance aux traductions.

Französisch  Je ne fais pas nécessairement confiance aux traductions.

Russisch  Я не всегда доверяю переводу.

Russisch  Я не всегда доверяю переводам.

Urdu  میں ترجموں پر ہمیشہ اعتماد نہیں کرتا۔

Japanisch  私は翻訳を必ずしも信頼していません。

Persisch  من به ترجمه‌ها لزوماً اعتماد ندارم.

Slowakisch  Nedôverujem prekladom nevyhnutne.

Englisch  I don't necessarily trust translations.

Schwedisch  Jag litar inte nödvändigtvis på översättningar.

Tschechisch  Nepovažuji překlady nutně za spolehlivé.

Griechisch  Δεν εμπιστεύομαι απαραίτητα τις μεταφράσεις.

Katalanisch  No confio necessàriament en les traduccions.

Niederländisch  Ik vertrouw niet per se op vertalingen.

Niederländisch  Ik vertrouw vertalingen niet per se.

Ungarisch  Nem feltétlenül bízok meg a fordításokban.

Ungarisch  Nem feltétlenül bízom a fordításokban.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 978



Kommentare


Anmelden