Ich vertrage keine Bohnen, die liegen mir immer sehr lange, sehr schwer im Magen.

Bestimmung Satz „Ich vertrage keine Bohnen, die liegen mir immer sehr lange, sehr schwer im Magen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich vertrage keine Bohnen, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Nebensatz NS: HS, die liegen mir immer sehr lange, sehr schwer im Magen.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich vertrage keine Bohnen, die liegen mir immer sehr lange, sehr schwer im Magen.

Deutsch  Ich vertrage keine Bohnen, die liegen mir immer sehr lange, sehr schwer im Magen.

Slowenisch  Ne prenašam fižola, vedno mi zelo dolgo in zelo težko leži v želodcu.

Hebräisch  אני לא סובל שעועית, היא תמיד שוכבת לי מאוד הרבה, מאוד כבד בבטן.

Bulgarisch  Не понасям боб, винаги ми тежи много дълго в стомаха.

Serbisch  Ne podnosim pasulj, uvek mi dugo i teško leži u stomaku.

Italienisch  Non tollero i fagioli, mi pesano sempre molto a lungo, molto pesante nello stomaco.

Ukrainisch  Я не переношу боби, вони завжди дуже довго і важко лежать у мене в шлунку.

Dänisch  Jeg kan ikke tåle bønner, de ligger altid meget længe, meget tungt i maven.

Belorussisch  Я не пераношу фасолю, яна заўсёды вельмі доўга і цяжка ляжыць у мяне ў жываце.

Finnisch  En kestä papuja, ne ovat aina hyvin raskaita vatsassani.

Spanisch  No puedo tolerar los frijoles, siempre me pesan mucho en el estómago.

Mazedonisch  Не можам да поднесам грав, секогаш ми лежи многу долго, многу тешко во стомакот.

Baskisch  Ez dut babarrunik onartzen, beti oso denbora luze, oso astun sentitzen naiz sabelean.

Türkisch  Fasulye yiyemem, her zaman midemde çok uzun süre, çok ağır duruyor.

Bosnisch  Ne podnosim grah, uvijek mi dugo i teško leži u stomaku.

Kroatisch  Ne podnosim grah, uvijek mi dugo i teško leži u želucu.

Rumänisch  Nu suport fasolea, mereu îmi stă foarte mult, foarte greu în stomac.

Norwegisch  Jeg tåler ikke bønner, de ligger alltid veldig lenge, veldig tungt i magen.

Polnisch  Nie toleruję fasoli, zawsze leży mi bardzo długo, bardzo ciężko na żołądku.

Portugiesisch  Eu não consigo comer feijão, ele sempre fica muito pesado no meu estômago por muito tempo.

Französisch  Je ne supporte pas les haricots, ils me restent toujours très longtemps, très lourd dans l'estomac.

Arabisch  لا أتحمل الفاصولياء، فهي دائمًا تسبب لي ثقلًا شديدًا في معدتي.

Russisch  Я не переношу бобы, они всегда очень долго и тяжело лежат у меня в желудке.

Urdu  مجھے پھلیاں برداشت نہیں ہیں، وہ ہمیشہ میرے پیٹ میں بہت دیر تک، بہت بھاری رہتی ہیں۔

Japanisch  私は豆を消化できません。いつも胃に長い間、重く感じます。

Persisch  من هیچ بونی را تحمل نمی‌کنم، همیشه خیلی دیر و خیلی سنگین در معده‌ام می‌مانند.

Slowakisch  Nesmiem fazuľu, vždy mi veľmi dlho a ťažko leží v žalúdku.

Englisch  I can't tolerate beans; they always sit very heavily in my stomach for a long time.

Schwedisch  Jag tål inga bönor, de ligger alltid mycket länge, mycket tungt i magen.

Tschechisch  Nesnesu fazole, vždy mi dlouho a těžce leží v žaludku.

Griechisch  Δεν αντέχω τα φασόλια, πάντα μου κάθονται πολύ βαριά στο στομάχι.

Katalanisch  No puc menjar fesols, sempre em pesen molt al estómac.

Niederländisch  Ik kan geen bonen verdragen, die liggen altijd heel lang, heel zwaar op mijn maag.

Ungarisch  Nem bírom a babot, mindig nagyon sokáig, nagyon nehezen érzem a gyomromban.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 143982



Kommentare


Anmelden