Ich verstehe kein Wort, wenn so viele durcheinanderreden.
Bestimmung Satz „Ich verstehe kein Wort, wenn so viele durcheinanderreden.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich verstehe kein Wort, wenn NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, wenn so viele durcheinanderreden.
Übersetzungen Satz „Ich verstehe kein Wort, wenn so viele durcheinanderreden.“
Ich verstehe kein Wort, wenn so viele durcheinanderreden.
I can't understand anything with so many people talking at once.
Egy szót sem értek, ha ennyien beszélnek egyszerre.
Jeg forstår ikke et ord når så mange snakker i munnen på hverandre.
Я не понимаю ни слова, когда так много людей говорят одновременно.
En ymmärrä sanaakaan, kun niin monet puhuvat yhtä aikaa.
Я не разумею ні слова, калі так шмат людзей размаўляюць адначасова.
Eu não entendo uma palavra quando tantas pessoas falam ao mesmo tempo.
Не разбирам нищо, когато толкова много говорят едновременно.
Ne razumijem ni riječ kada toliko ljudi govori istovremeno.
Je ne comprends pas un mot quand tant de gens parlent en même temps.
Nem értek egy szót sem, amikor annyian egyszerre beszélnek.
Ne razumijem ni riječ kada svi toliko preklapaju.
Я не розумію жодного слова, коли так багато людей говорять одночасно.
Nerozumiem ani slovu, keď toľko ľudí hovorí naraz.
Ne razumem nobene besede, ko toliko ljudi govori hkrati.
جب اتنے لوگ بیک وقت باتیں کرتے ہیں تو میں ایک لفظ بھی نہیں سمجھتا۔
No entenc ni una paraula quan tanta gent parla alhora.
Не разбирам ни збор, кога толку многу зборуваат истовремено.
Ne razumem ni reč kada svi toliko pričaju u isto vreme.
Jag förstår inget ord när så många pratar i munnen på varandra.
Δεν καταλαβαίνω ούτε λέξη, όταν μιλούν τόσοι πολλοί ταυτόχρονα.
I don't understand a word when so many people are talking at once.
Non capisco una parola quando parlano così tanti insieme.
No entiendo ni una palabra cuando hablan tantos a la vez.
אני לא מבין מילה כשכל כך הרבה מדברים יחד.
Nerozumím ani slovo, když tolik lidí mluví najednou.
Ez dut hitz bakar bat ere ulertzen, hainbeste aldi berean hitz egiten dutenean.
لا أفهم كلمة واحدة عندما يتحدث الكثيرون معًا.
そんなにたくさんの人が話すと、私は一言も理解できません。
من هیچ کلمهای نمیفهمم وقتی که اینقدر زیاد همدیگر را قطع میکنند.
Nie rozumiem ani słowa, gdy tak wiele osób mówi jednocześnie.
Nu înțeleg niciun cuvânt când atât de mulți vorbesc în același timp.
Jeg forstår ikke et ord, når så mange taler i munden på hinanden.
Bu kadar çok kişi aynı anda konuşunca hiçbir şey anlamıyorum.
Ik begrijp geen woord als er zoveel door elkaar praten.