Ich verlange nicht mehr, als jenes Maß an Respekt, das mir gebührt.
Bestimmung Satz „Ich verlange nicht mehr, als jenes Maß an Respekt, das mir gebührt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich verlange nicht mehr, als jenes Maß an Respekt, NS.
HS Objekt
Satzergänzung
Frage:
Wer, Was, Wem oder Wessen?
mehr, als jenes Maß an Respekt
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Nebensatz NS: HS, das mir gebührt.
Übersetzungen Satz „Ich verlange nicht mehr, als jenes Maß an Respekt, das mir gebührt.“
Ich verlange nicht mehr, als jenes Maß an Respekt, das mir gebührt.
Jeg krever ikke mer enn det nivået av respekt som jeg fortjener.
Я не требую больше, чем та мера уважения, которая мне полагается.
En vaadi enempää kuin sitä kunnioituksen määrää, joka minulle kuuluu.
Я не патрабую больш, чым тая мера павагі, якая мне належыць.
Eu não exijo mais do que aquele nível de respeito que me é devido.
Не изисквам повече от онова ниво на уважение, което ми се полага.
Ne tražim više od onog mjera poštovanja koja mi pripada.
Je ne demande pas plus que ce niveau de respect qui m'est dû.
Nem kérek többet, mint azt a tiszteletet, ami megilleti.
Ne tražim više od onog nivoa poštovanja koji mi pripada.
Я не вимагаю більше, ніж та міра поваги, яка мені належить.
Nežiadam viac, ako to množstvo úcty, ktoré mi patrí.
Ne zahtevam več, kot tisto mero spoštovanja, ki mi pripada.
میں اس احترام کی مقدار سے زیادہ نہیں مانگتا جو مجھے ملنا چاہیے۔
No demano més que aquella mesura de respecte que em correspon.
Не барам повеќе од онаа мера на почит што ми припаѓа.
Ne tražim više od onog nivoa poštovanja koji mi pripada.
Jag kräver inte mer än den respekt som jag förtjänar.
Δεν απαιτώ περισσότερα από το μέτρο σεβασμού που μου αναλογεί.
I demand no more than that measure of respect that I deserve.
Non chiedo altro che quel livello di rispetto che mi spetta.
No exijo más que aquel grado de respeto que me corresponde.
אני לא דורש יותר מאשר את מידת הכבוד שמגיעה לי.
Nežádám víc, než to měřítko úcty, které mi náleží.
Ez dut gehiago eskatzen, niretzat dagokidan errespetu neurria baino.
أنا لا أطلب أكثر من مقدار الاحترام الذي يستحقه لي.
私は私にふさわしい尊敬の程度以上を要求しません。
من بیشتر از آن اندازه احترامی که به من تعلق دارد، نمیخواهم.
Nie żądam więcej, niż ten poziom szacunku, który mi się należy.
Nu cer mai mult decât acea măsură de respect care mi se cuvine.
Jeg kræver ikke mere end det niveau af respekt, som jeg fortjener.
Benden hak ettiğim saygıdan daha fazlasını talep etmiyorum.
Ik eis niet meer dan die mate van respect die mij toekomt.