Ich verfrachte mich mal langsam ins Bett.
Bestimmung Satz „Ich verfrachte mich mal langsam ins Bett.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
mal
Übersetzungen Satz „Ich verfrachte mich mal langsam ins Bett.“
Ich verfrachte mich mal langsam ins Bett.
Jeg tar meg tid til å legge meg i sengen.
Я медленно отправляюсь в кровать.
Menen nyt hitaasti sänkyyn.
Я павольна перамяшчаюся ў ложак.
Eu vou me arrumar devagar para a cama.
Аз бавно се приготвям за леглото.
Polako se selim u krevet.
Je vais lentement me mettre au lit.
Lassan ágyba bújok.
Polako se selim u krevet.
Я повільно йду в ліжко.
Pomaly sa uložím do postele.
Počasi se odpravim v posteljo.
میں آہستہ آہستہ بستر میں جا رہا ہوں۔
Em vaig a ficar lentament al llit.
Полека ќе се сместам во кревет.
Polako se selim u krevet.
Jag tar mig långsamt till sängen.
Πηγαίνω σιγά-σιγά στο κρεβάτι.
I will slowly make my way to bed.
Mi porto lentamente a letto.
Me voy despacio a la cama.
אני מתכוון לאט לאט ללכת למיטה.
Pomalu se uložím do postele.
Lentamente ohera joaten naiz.
سأذهب ببطء إلى السرير.
私はゆっくりとベッドに移動します。
من کم کم به رختخواب میروم.
Powoli przenoszę się do łóżka.
Mă duc încet la culcare.
Jeg trækker mig langsomt tilbage til sengen.
Yavaş yavaş yatağıma geçiyorum.
Ik ga me langzaam naar bed verplaatsen.