Ich untersuchte sorgfältig die Leiche, die bis zu meiner Ankunft nicht angetastet worden war.
Bestimmung Satz „Ich untersuchte sorgfältig die Leiche, die bis zu meiner Ankunft nicht angetastet worden war.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich untersuchte sorgfältig die Leiche, NS.
Nebensatz NS: HS, die bis zu meiner Ankunft nicht angetastet worden war.
NS Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
war angetastet worden
NS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Ich untersuchte sorgfältig die Leiche, die bis zu meiner Ankunft nicht angetastet worden war.“
Ich untersuchte sorgfältig die Leiche, die bis zu meiner Ankunft nicht angetastet worden war.
I carefully examined the body, which had not been touched until my arrival.
Jeg undersøkte nøye liket som ikke hadde blitt berørt før jeg kom.
Я тщательно осмотрел тело, которое до моего прихода не было тронутым.
Tutkin huolellisesti ruumista, jota ei ollut koskettu saapumiseeni asti.
Я ўважліва даследаваў цела, якое да майго прыбыцця не было закранута.
Eu examinei cuidadosamente o corpo, que não havia sido tocado até a minha chegada.
Внимателно разгледах трупа, който не беше докосван до моето пристигане.
Pažljivo sam ispitao leš koji nije bio dotaknut do mog dolaska.
J'ai soigneusement examiné le corps qui n'avait pas été touché jusqu'à mon arrivée.
Gondosan megvizsgáltam a holttestet, amelyet az érkezésemig nem érintettek.
Pažljivo sam ispitao leš koji nije bio dotaknut do mog dolaska.
Я ретельно досліджував тіло, яке до мого прибуття не було тронуте.
Dôkladne som preskúmal telo, ktoré nebolo dotknuté až do môjho príchodu.
Natančno sem preučil truplo, ki ga do mojega prihoda niso dotaknili.
میں نے احتیاط سے لاش کا معائنہ کیا، جو میری آمد تک نہیں چھوئی گئی تھی۔
Vaig investigar acuradament el cadàver, que no havia estat tocat fins a la meva arribada.
Јас внимателно ја испитував мртвата тело, која до моето пристигнување не беше допрена.
Pažljivo sam ispitao leš koji nije bio pomeran do mog dolaska.
Jag undersökte noggrant kroppen som inte hade rörts förrän jag kom.
Εξέτασα προσεκτικά το πτώμα, το οποίο δεν είχε αγγιχτεί μέχρι την άφιξή μου.
I carefully examined the corpse that had not been touched until my arrival.
Ho esaminato attentamente il cadavere, che non era stato toccato fino al mio arrivo.
Examiné cuidadosamente el cadáver, que no había sido tocado hasta mi llegada.
בדקתי בקפידה את הגופה, שלא נגעו בה עד להגעתי.
Pečlivě jsem prozkoumal tělo, které nebylo dotčeno až do mého příjezdu.
Arretaz aztertu nuen nire iritsierako ukitu gabe egon zen gorpuari.
لقد فحصت بعناية الجثة التي لم يتم لمسها حتى وصولي.
私は到着するまで触れられていなかった遺体を慎重に調べました。
من جسد را به دقت بررسی کردم که تا زمان رسیدن من به آن دست زده نشده بود.
Dokładnie zbadałem zwłoki, które do mojego przybycia nie były dotykane.
Am investigat cu atenție cadavrul, care până la sosirea mea nu fusese atins.
Jeg undersøgte omhyggeligt liget, som ikke var blevet rørt ved indtil min ankomst.
Gelişimden önce dokunulmamış cesedi dikkatlice inceledim.
Ik onderzocht zorgvuldig het lichaam, dat tot mijn aankomst niet was aangeraakt.