Ich trat Anfang März in das Seminar ein.
Bestimmung Satz „Ich trat Anfang März in das Seminar ein.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich trat Anfang März in das Seminar ein.“
Ich trat Anfang März in das Seminar ein.
V začetku marca sem vstopil v seminar.
נכנסתי לסמינר בתחילת מרץ.
Влязох в семинара в началото на март.
Ušao sam u seminar početkom marta.
Sono entrato nel seminario all'inizio di marzo.
Я вступив на семінар на початку березня.
Jeg begyndte i seminaret i begyndelsen af marts.
Я ўступіў у семінар на пачатку сакавіка.
Liityin seminaariin maaliskuun alussa.
Entré en el seminario a principios de marzo.
Влегов во семинарот на почетокот на март.
Martxoaren hasieran seminarioan sartu nintzen.
Mart ayının başında seminere katıldım.
Ušao sam u seminar početkom marta.
Ušao sam u seminar početkom ožujka.
Am început martie am intrat în seminar.
Jeg begynte på seminaret i begynnelsen av mars.
Wszedłem na seminarium na początku marca.
Entrei no seminário no início de março.
Je suis entré dans le séminaire début mars.
دخلت في الندوة في بداية مارس.
Я начал семинар в начале марта.
میں مارچ کے شروع میں سیمینار میں داخل ہوا۔
私は3月の初めにセミナーに参加しました。
من اوایل مارس به سمینار وارد شدم.
Vstúpil som do seminára začiatkom marca.
I joined the seminar at the beginning of March.
Jag började på seminariet i början av mars.
Vstoupil jsem do semináře na začátku března.
Εγώ μπήκα στο σεμινάριο αρχές Μαρτίου.
Vaig entrar al seminari a principis de març.
Ik trad begin maart het seminar binnen.
Március elején léptem be a szemináriumba.