Ich tat es nicht aus Großzügigkeit, sondern aus Einsicht in die Notwendigkeit.
Bestimmung Satz „Ich tat es nicht aus Großzügigkeit, sondern aus Einsicht in die Notwendigkeit.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Präpositionalobjekt
Präposition aus
Frage:
Woraus?
nicht aus Großzügigkeit, sondern aus Einsicht in die Notwendigkeit
Übersetzungen Satz „Ich tat es nicht aus Großzügigkeit, sondern aus Einsicht in die Notwendigkeit.“
Ich tat es nicht aus Großzügigkeit, sondern aus Einsicht in die Notwendigkeit.
Jeg gjorde det ikke av generøsitet, men av innsikt i nødvendigheten.
Я не сделал это из щедрости, а из понимания необходимости.
En tehnyt sitä suurisuuntaisuudesta, vaan ymmärryksestä tarpeellisuuteen.
Я не зрабіў гэтага з шчодрасці, а з разумення неабходнасці.
Eu não fiz isso por generosidade, mas por compreensão da necessidade.
Не го направих от щедрост, а от разбиране на необходимостта.
Nisam to učinio iz velikodušnosti, nego iz spoznaje o nužnosti.
Je ne l'ai pas fait par générosité, mais par compréhension de la nécessité.
Nem a nagylelkűségből tettem, hanem a szükséglet belátásából.
Nisam to učinio iz velikodušnosti, već iz spoznaje potrebe.
Я не зробив це з великодушності, а з усвідомлення необхідності.
Neurobil som to z veľkorysosti, ale z pochopenia potreby.
Nisem to storil iz velikodušnosti, temveč iz spoznanja nujnosti.
میں نے یہ فراخ دلی سے نہیں کیا، بلکہ ضرورت کی سمجھ بوجھ کی وجہ سے کیا۔
No ho vaig fer per generositat, sinó per comprensió de la necessitat.
Не го направив тоа од великодушност, туку од увид во потребата.
Nisam to učinio iz velikodušnosti, već iz svesti o neophodnosti.
Jag gjorde det inte av generositet, utan av insikt i nödvändigheten.
Δεν το έκανα από γενναιοδωρία, αλλά από επίγνωση της αναγκαιότητας.
I did not do it out of generosity, but out of insight into the necessity.
Non lo feci per generosità, ma per comprensione della necessità.
No lo hice por generosidad, sino por comprensión de la necesidad.
לא עשיתי זאת מתוך נדיבות, אלא מתוך הבנה של הצורך.
Neudělal jsem to z velkorysosti, ale z pochopení nutnosti.
Ez nuen hori handitasunagatik egin, baizik eta beharraren ikuspegitik.
لم أفعل ذلك بدافع الكرم، بل بدافع الفهم لضرورة الأمر.
私はそれを寛大さからではなく、必要性を理解して行った。
من این کار را نه از روی سخاوت، بلکه از روی درک ضرورت انجام دادم.
Nie zrobiłem tego z hołdu, lecz z zrozumienia konieczności.
Nu am făcut-o din generozitate, ci din înțelegerea necesității.
Jeg gjorde det ikke af generøsitet, men af indsigt i nødvendigheden.
Bunu cömertlikten değil, gerekliliği anladığım için yaptım.
Ik deed het niet uit vrijgevigheid, maar uit inzicht in de noodzaak.