Ich suche nach dem Mehl.

Bestimmung Satz „Ich suche nach dem Mehl.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Präpositionalobjekt


Präposition nach
Frage: Wonach?


Übersetzungen Satz „Ich suche nach dem Mehl.

Deutsch  Ich suche nach dem Mehl.

Slowenisch  Iščem moko.

Hebräisch  אני מחפש את הקמח.

Bulgarisch  Търся брашното.

Serbisch  Tražim brašno.

Italienisch  Sto cercando la farina.

Ukrainisch  Я шукаю борошно.

Dänisch  Jeg leder efter melet.

Belorussisch  Я шукаю муку.

Finnisch  Etsin jauhoja.

Spanisch  Busco la harina.

Mazedonisch  Барам брашно.

Baskisch  Irina bilatzen ari naiz.

Türkisch  Unutma un arıyorum.

Bosnisch  Tražim brašno.

Kroatisch  Tražim brašno.

Rumänisch  Caut făina.

Polnisch  Szukam mąki.

Norwegisch  Jeg leter etter melet.

Portugiesisch  Estou procurando a farinha.

Französisch  Je cherche la farine.

Arabisch  أبحث عن الدقيق.

Russisch  Я ищу муку.

Urdu  میں آٹے کی تلاش کر رہا ہوں۔

Japanisch  私は小麦粉を探しています。

Persisch  من به دنبال آرد هستم.

Slowakisch  Hľadám múku.

Englisch  I'm looking for the flour.

Tschechisch  Hledám mouku.

Schwedisch  Jag letar efter mjölet.

Griechisch  Ψάχνω για το αλεύρι.

Niederländisch  Ik zoek naar de bloem.

Katalanisch  Busco la farina.

Ungarisch  Keresem a lisztet.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7860162



Kommentare


Anmelden