Ich stolperte über den Bordstein.
Bestimmung Satz „Ich stolperte über den Bordstein.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich stolperte über den Bordstein.“
Ich stolperte über den Bordstein.
Jeg snublet over fortauskanten.
Я споткнулся о бордюр.
Kompastin jalkakäytävän reunaan.
Я спатыкнуўся аб тратуар.
Eu tropecei na calçada.
Спънах се в бордюра.
Zapeo sam o rubnik.
J'ai trébuché sur le trottoir.
Megbotlottam a járdaszegélyen.
Zapeo sam o trotoar.
Я спіткнувся об бордюр.
Zakopol som o obrubník.
Spotaknil sem se ob robnik.
میں سڑک کے کنارے سے ٹھوکر کھا گیا۔
Vaig ensopegar amb la vorera.
Се сопнав на тротоарот.
Zapeo sam o trotoar.
Jag snubblade över trottoarkanten.
Σκόνταψα στο πεζοδρόμιο.
I stumbled over the curb.
Sono inciampato sul marciapiede.
Troppecé con la acera.
Zakopl jsem o obrubník.
Bordillan tripatu nuen.
تعثرت على الرصيف.
私は歩道に躓いた。
من بر روی پیادهرو لغزیدم.
Potknąłem się o krawężnik.
M-am împiedicat de bordură.
Jeg snublede over kantstenen.
אני מעדתי על המדרכה.
Kaldırımda takıldım.
Ik struikelde over de stoep.