Ich sehe lieber Filme ohne Schlägereien.

Bestimmung Satz „Ich sehe lieber Filme ohne Schlägereien.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich sehe lieber Filme ohne Schlägereien.

Deutsch  Ich sehe lieber Filme ohne Schlägereien.

Französisch  Je préfère voir des films sans bagarres.

Norwegisch  Jeg foretrekker filmer uten slåsskamper.

Russisch  Я предпочитаю фильмы без драк.

Finnisch  Pidän elokuvista ilman tappeluja.

Belorussisch  Я аддаю перавагу фільмам без бойкі.

Portugiesisch  Eu prefiro filmes sem brigas.

Bulgarisch  Предпочитам филми без бой.

Kroatisch  Radije gledam filmove bez tučnjava.

Ungarisch  Jobban szeretem a filmeket verekedés nélkül.

Bosnisch  Radije gledam filmove bez tučnjava.

Ukrainisch  Я віддаю перевагу фільмам без бійок.

Slowakisch  Radšej sledujem filmy bez bitiek.

Slowenisch  Raje gledam filme brez pretepov.

Urdu  میں لڑائیوں کے بغیر فلمیں دیکھنا پسند کرتا ہوں۔

Katalanisch  Prefereixo pel·lícules sense baralles.

Mazedonisch  Преференцирам филмови без тепачки.

Serbisch  Radije gledam filmove bez tuča.

Schwedisch  Jag föredrar filmer utan slagsmål.

Griechisch  Προτιμώ ταινίες χωρίς καυγάδες.

Englisch  I prefer movies without fights.

Italienisch  Preferisco film senza risse.

Spanisch  Prefiero películas sin peleas.

Tschechisch  Raději sleduji filmy bez rvaček.

Baskisch  Filmak lehia ikusten ditut borrok gabe.

Arabisch  أفضل الأفلام بدون مشاجرات.

Japanisch  私は喧嘩のない映画が好きです。

Persisch  من فیلم‌های بدون دعوا را بیشتر دوست دارم.

Polnisch  Wolę filmy bez bójek.

Rumänisch  Prefer filme fără certuri.

Dänisch  Jeg foretrækker film uden slagsmål.

Hebräisch  אני מעדיף סרטים בלי קטטות.

Türkisch  Kavga olmayan filmleri tercih ediyorum.

Niederländisch  Ik kijk liever naar films zonder vechtpartijen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6640066



Kommentare


Anmelden