Ich sehe die Hefte durch, streiche die Fehler an, lege die Löschblätter hinein und klappe sie zu.
Bestimmung Satz „Ich sehe die Hefte durch, streiche die Fehler an, lege die Löschblätter hinein und klappe sie zu.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 4 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2, HS3 und HS4.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Ich sehe die Hefte durch, HS2, HS3 und HS4.
Hauptsatz HS2: HS1, streiche die Fehler an, HS3 und HS4.
Hauptsatz HS3: HS1, HS2, lege die Löschblätter hinein und HS4.
Hauptsatz HS4: HS1, HS2, HS3 und klappe sie zu.
HS4 Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
klappe zu
Übersetzungen Satz „Ich sehe die Hefte durch, streiche die Fehler an, lege die Löschblätter hinein und klappe sie zu.“
Ich sehe die Hefte durch, streiche die Fehler an, lege die Löschblätter hinein und klappe sie zu.
Jeg ser gjennom heftene, krysser ut feilene, legger inn viskelærpapirene og lukker dem.
Я просматриваю тетради, отмечаю ошибки, кладу ластики и закрываю их.
Käyn läpi vihkoja, merkitään virheet, laitan pyyhintäpaperit sisään ja suljen ne.
Я праглядаю зошкі, адзначаю памылкі, кладу ўнутр гумкі і зачыняю іх.
Eu vejo os cadernos, marco os erros, coloco as folhas de borracha dentro e fecho-os.
Преглеждам тетрадките, отбелязвам грешките, слагам гумените листа вътре и ги затварям.
Gledam bilješke, označavam greške, stavljam gumene listove unutra i zatvaram ih.
Je regarde les cahiers, souligne les erreurs, mets les feuilles de gommage à l'intérieur et les ferme.
Átnézem a füzeteket, kijelölöm a hibákat, beteszem a radírpapírokat, és becsukom őket.
Gledam bilješke, označavam greške, stavljam gumene listove unutra i zatvaram ih.
Я переглядаю зошити, підкреслюю помилки, кладу гумки всередину і закриваю їх.
Prezerám si zošity, označujem chyby, vkladám gumové listy dovnútra a zatváram ich.
Gledam zvezke, označujem napake, dam radirne liste notri in jih zaprem.
میں نوٹ بک کو دیکھتا ہوں، غلطیوں کو نشان زد کرتا ہوں، اندر مٹانے والے کاغذ رکھتا ہوں اور انہیں بند کرتا ہوں۔
Veig els quaderns, assenyalo els errors, poso les fulles de goma a dins i els tanco.
Гледам во свитоците, ги означувам грешките, ставам гумирани листови внатре и ги затворам.
Gledam sveske, označavam greške, stavljam gumene listove unutra i zatvaram ih.
Jag går igenom häftena, markerar felen, lägger in suddgummipapper och stänger dem.
Κοιτάζω τα τετράδια, επισημαίνω τα λάθη, βάζω τα φύλλα σβησίματος μέσα και τα κλείνω.
I go through the notebooks, mark the mistakes, put the eraser sheets inside and close them.
Controllo i quaderni, segno gli errori, metto dentro i fogli di gomma e li chiudo.
Reviso los cuadernos, marco los errores, pongo las hojas de borrado dentro y los cierro.
Procházím sešitami, označuji chyby, vkládám guma listy dovnitř a zavírám je.
Ikasleak ikusten ditut, akatsak markatzen ditut, ezabatze-paperak sartzen ditut eta itxaroten ditut.
أراجع الدفاتر، وأحدد الأخطاء، وأضع أوراق الممحاة بداخلها وأغلقها.
ノートを見て、間違いに印を付け、消しゴムのシートを中に入れて閉じます。
دفترها را مرور میکنم، اشتباهات را علامتگذاری میکنم، ورقهای پاککن را داخل میگذارم و آنها را میبندم.
Przeglądam zeszyty, zaznaczam błędy, wkładam kartki do gumki i zamykam je.
Revizuiesc caietele, marchez greșelile, pun foile de șters înăuntru și le închid.
Jeg gennemgår hæfterne, markerer fejlene, lægger viskelærsarkene ind og lukker dem.
אני עובר על המחברות, מסמן את השגיאות, שם את דפי המחק בפנים וסוגר אותם.
Defterleri gözden geçiriyorum, hataları işaretliyorum, silgi kağıtlarını içeri koyuyorum ve kapatıyorum.
Ik bekijk de schriftjes, markeer de fouten, leg de gumbladen erin en sluit ze.