Ich sehe die Donau von meinem Bett aus.
Bestimmung Satz „Ich sehe die Donau von meinem Bett aus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich sehe die Donau von meinem Bett aus.“
Ich sehe die Donau von meinem Bett aus.
Vidim Donavo iz svoje postelje.
אני רואה את הדנובה מהמיטה שלי.
Виждам Дунав от леглото си.
Vidim Dunav iz svog kreveta.
Vedo il Danubio dal mio letto.
Я бачу Дунай з мого ліжка.
Jeg ser Donau fra min seng.
Я бачу Дунай з майго ложка.
Näen Tonavan sängystäni.
Veo el Danubio desde mi cama.
Гледам на Дунав од мојата постела.
Ikusten dut Danubioa nire ohetik.
Yataklarımdan Tuna'yı görüyorum.
Vidim Dunav iz svog kreveta.
Vidim Dunav iz svog kreveta.
Văd Dunărea din patul meu.
Jeg ser Donau fra sengen min.
Widzę Dunaj z mojego łóżka.
Eu vejo o Danúbio da minha cama.
أرى الدانوب من سريري.
Je vois le Danube de mon lit.
Я вижу Дунай из своей кровати.
میں اپنے بستر سے ڈینیوب کو دیکھتا ہوں۔
私はベッドからドナウ川が見えます。
من از تخت خوابم دانوب را میبینم.
Vidím Dunaj z mojej postele.
I see the Danube from my bed.
Jag ser Donau från min säng.
Vidím Dunaj z mé postele.
Βλέπω τον Δούναβη από το κρεβάτι μου.
Veig el Danubi des del meu llit.
Ik zie de Donau vanuit mijn bed.
Az ágyamból látom a Dunát.