Ich sehe ab und zu fern.

Bestimmung Satz „Ich sehe ab und zu fern.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Ich sehe ab und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Hauptsatz HS2: HS1 und zu fern.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Ich sehe ab und zu fern.

Deutsch  Ich sehe ab und zu fern.

Englisch  I watch TV now and then.

Ungarisch  Alkalomadtán bekapcsolom a televíziót.

Russisch  Я время от времени смотрю телевизор.

Norwegisch  Jeg ser av og til på TV.

Finnisch  Katson joskus televisiota.

Belorussisch  Я часам гляджу тэлевізар.

Portugiesisch  Eu vejo televisão de vez em quando.

Bulgarisch  Понякога гледам телевизия.

Kroatisch  Ponekad gledam televiziju.

Französisch  Je regarde la télévision de temps en temps.

Bosnisch  Ponekad gledam televiziju.

Ukrainisch  Інколи я дивлюсь телевізор.

Slowakisch  Občas pozerám televíziu.

Slowenisch  Občas gledam televizijo.

Urdu  میں کبھی کبھار ٹی وی دیکھتا ہوں۔

Katalanisch  De tant en tant miro la televisió.

Mazedonisch  Понекогаш гледам телевизија.

Serbisch  Ponekad gledam televiziju.

Schwedisch  Jag ser på TV då och då.

Griechisch  Κάποιες φορές βλέπω τηλεόραση.

Italienisch  Ogni tanto guardo la televisione.

Spanisch  A veces veo la televisión.

Tschechisch  Občas se dívám na televizi.

Baskisch  Noizbait telebista ikusten dut.

Arabisch  أشاهد التلفاز من حين لآخر.

Japanisch  時々テレビを見ます。

Persisch  گاهی اوقات تلویزیون می‌بینم.

Polnisch  Czasami oglądam telewizję.

Rumänisch  Mai văd televizorul din când în când.

Dänisch  Jeg ser engang imellem fjernsyn.

Hebräisch  אני רואה טלוויזיה מדי פעם.

Türkisch  Ara sıra televizyon izliyorum.

Niederländisch  Ik kijk af en toe televisie.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6294079



Kommentare

2024/06 · Antworten
Hanna meint: Kommentar wurde gespeichert. Nach einer inhaltlichen Prüfung wird der Kommentar freigegeben.


Anmelden

2024/06 · Antworten
Hanna meint: Kommentar wurde gespeichert. Nach einer inhaltlichen Prüfung wird der Kommentar freigegeben.


Anmelden

2024/06 · Antworten
Hanna meint: Kommentar wurde gespeichert. Nach einer inhaltlichen Prüfung wird der Kommentar freigegeben.


Anmelden

Anmelden