Ich schreibe gerne Lieder über Beziehungen.
Bestimmung Satz „Ich schreibe gerne Lieder über Beziehungen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gerne
Übersetzungen Satz „Ich schreibe gerne Lieder über Beziehungen.“
Ich schreibe gerne Lieder über Beziehungen.
Rad pišem pesmi o odnosih.
אני אוהב לכתוב שירים על מערכות יחסים.
Харесва ми да пиша песни за отношения.
Volim da pišem pesme o vezama.
Mi piace scrivere canzoni sulle relazioni.
Мені подобається писати пісні про стосунки.
Jeg kan godt lide at skrive sange om forhold.
Мне падабаецца пісаць песні пра адносіны.
Pidän laulujen kirjoittamisesta suhteista.
Me gusta escribir canciones sobre relaciones.
Сакам да пишувам песни за односи.
Harremanetan abestiak idaztea gustatzen zait.
İlişkiler hakkında şarkılar yazmayı seviyorum.
Volim pisati pjesme o vezama.
Îmi place să scriu melodii despre relații.
Volim pisati pjesme o vezama.
Jeg liker å skrive sanger om forhold.
Lubię pisać piosenki o związkach.
Gosto de escrever músicas sobre relacionamentos.
J'aime écrire des chansons sur les relations.
أحب كتابة الأغاني عن العلاقات.
Мне нравится писать песни о отношениях.
مجھے تعلقات کے بارے میں گانے لکھنا پسند ہے۔
私は関係についての歌を書くのが好きです。
من دوست دارم درباره روابط آهنگ بنویسم.
Rád píšem piesne o vzťahoch.
I like writing songs about relationships.
Jag gillar att skriva låtar om relationer.
Rád píšu písně o vztazích.
Μου αρέσει να γράφω τραγούδια για σχέσεις.
Ik schrijf graag liedjes over relaties.
M'agrada escriure cançons sobre relacions.
Szeretek dalokat írni a kapcsolatokról.