Ich schlafe wieder ein, diesmal nur mit dem Laken über mir.
Bestimmung Satz „Ich schlafe wieder ein, diesmal nur mit dem Laken über mir.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
schlafe ein
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wieder
Übersetzungen Satz „Ich schlafe wieder ein, diesmal nur mit dem Laken über mir.“
Ich schlafe wieder ein, diesmal nur mit dem Laken über mir.
Jeg sovner igjen, denne gangen bare med lakenet over meg.
Я снова засыпаю, на этот раз только с простыней над собой.
Nukun taas, tällä kertaa vain lakana päälläni.
Я зноў засыпаю, на гэты раз толькі з прасцінай над сабой.
Estou adormecendo novamente, desta vez apenas com o lençol sobre mim.
Отново заспивам, този път само с чаршафа над мен.
Ponovno tonem u san, ovaj put samo s plahtom preko sebe.
Je m'endors à nouveau, cette fois seulement avec le drap sur moi.
Újra elalszom, ezúttal csak a lepedő van felettem.
Ponovo zaspim, ovaj put samo s plahtom preko mene.
Я знову засинаю, цього разу тільки з простирадлом над собою.
Znova zaspávam, tentoraz len s plachtou nad sebou.
Spet zaspim, tokrat samo s rjuho nad seboj.
میں دوبارہ سو رہا ہوں، اس بار صرف میرے اوپر چادر ہے۔
Torno a adormir, aquesta vegada només amb el llençol sobre meu.
Повторно заспивам, овој пат само со чаршафот над мене.
Ponovo zaspim, ovaj put samo sa plahtom preko sebe.
Jag somnar igen, denna gång bara med lakanet över mig.
Ξανακοιμάμαι, αυτή τη φορά μόνο με το σεντόνι πάνω μου.
I am falling asleep again, this time only with the sheet over me.
Sto riaddormentandomi, questa volta solo con il lenzuolo sopra di me.
Me estoy quedando dormido de nuevo, esta vez solo con la sábana sobre mí.
Znovu usínám, tentokrát jen s prostěradlem nad sebou.
Lo egin berriro, oraingoan larruzko gainean bakarrik.
أعود للنوم مرة أخرى، هذه المرة فقط مع الملاءة فوقي.
私は再び眠りに落ちています、今回は私の上にシーツだけです。
من دوباره خوابم میبرد، این بار فقط با ملحفهای روی خودم.
Znowu zasypiam, tym razem tylko z prześcieradłem na sobie.
Adorm din nou, de data aceasta doar cu cearșaful deasupra mea.
Jeg falder i søvn igen, denne gang kun med lagenet over mig.
אני נרדם שוב, הפעם רק עם הסדין מעלי.
Yine uykuya dalıyorum, bu sefer sadece üzerimdeki çarşafla.
Ik val weer in slaap, deze keer alleen met het laken over me.