Ich schelte ihn nicht, obwohl er meinen Spitzer verloren hat.
Bestimmung Satz „Ich schelte ihn nicht, obwohl er meinen Spitzer verloren hat.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, obwohl NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich schelte ihn nicht, obwohl NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
HS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Nebensatz NS: HS, obwohl er meinen Spitzer verloren hat.
Übersetzungen Satz „Ich schelte ihn nicht, obwohl er meinen Spitzer verloren hat.“
Ich schelte ihn nicht, obwohl er meinen Spitzer verloren hat.
Jeg skjeller ikke på ham, selv om han har mistet min blyantspisser.
Я не ругаю его, хотя он потерял мой точилку.
En moiti häntä, vaikka hän on kadottanut terottimeni.
Я не крычу на яго, хоць ён страціў мой точылку.
Eu não o repreendo, embora ele tenha perdido meu apontador.
Не го упреквам, въпреки че е загубил моя острилка.
Ne grdim ga, iako je izgubio moj šiljilo.
Je ne le gronde pas, bien qu'il ait perdu mon taille-crayon.
Nem szidom őt, bár elvesztette a hegyezőmet.
Ne grdim ga, iako je izgubio moj šiljilo.
Я не лаю його, хоча він втратив мій точильник.
Nehnevám sa na neho, aj keď stratil môj orezávač.
Ne zamerjam se nanj, čeprav je izgubil moj šilček.
میں اس پر نہیں چلاتا، حالانکہ اس نے میرا پنسل شارپنر کھو دیا ہے۔
No el renyo, tot i que ha perdut el meu sacapuntas.
Не го карам, иако го изгуби мојот острилник.
Ne vičem na njega, iako je izgubio moj šiljilo.
Jag skäller inte på honom, även om han har tappat min pennvässare.
Δεν τον μαλώνω, αν και έχει χάσει τον ξύστη μου.
I do not scold him, although he has lost my sharpener.
Non lo rimprovero, anche se ha perso il mio temperamatite.
No lo regaño, aunque ha perdido mi sacapuntas.
Nehodlám ho kárat, i když ztratil můj ořezávátko.
Ez dut berari irainurik egiten, nahiz eta nire puntan galdu duen.
لا أوبخه، على الرغم من أنه فقد مبراةي.
私は彼を叱りません、彼が私の鉛筆削りを失ったとしても。
من او را سرزنش نمیکنم، هرچند او تیزکن من را گم کرده است.
Nie karcę go, chociaż zgubił moją temperówkę.
Nu-l cert pe el, deși a pierdut ascuțitorul meu.
Jeg skælder ikke på ham, selvom han har mistet min blyantspidser.
אני לא מייסר אותו, למרות שהוא איבד את המחדד שלי.
Onu azarlamıyorum, ama kalemtraşımı kaybetti.
Ik berisp hem niet, hoewel hij mijn slijper heeft verloren.