Ich sah mich außerstande, den Termin einzuhalten.
Bestimmung Satz „Ich sah mich außerstande, den Termin einzuhalten.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich sah mich außerstande, NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
außerstande
Nebensatz NS: HS, den Termin einzuhalten.
Übersetzungen Satz „Ich sah mich außerstande, den Termin einzuhalten.“
Ich sah mich außerstande, den Termin einzuhalten.
Jeg så meg ute av stand til å overholde fristen.
Я не смог выполнить срок.
En nähnyt itseäni kykeneväksi noudattamaan määräaikaa.
Я не змог вытрымаць тэрмін.
Eu não consegui cumprir o prazo.
Не можах да спазя срока.
Nisam mogao ispuniti rok.
Je ne me suis pas senti capable de respecter le délai.
Nem láttam magam képesnek betartani a határidőt.
Nisam se mogao obavezati na rok.
Я не зміг дотриматися терміну.
Nevidel som sa schopným dodržať termín.
Nisem se mogel zavezati k roku.
میں وقت کی پابندی کرنے کے قابل نہیں تھا۔
No em vaig veure capaç de complir el termini.
Не се видов способен да го почитувам рокот.
Nisam se video sposobnim da ispunim rok.
Jag såg mig själv oförmögen att hålla tidsfristen.
Δεν είδα τον εαυτό μου ικανό να τηρήσει την προθεσμία.
I saw myself unable to meet the deadline.
Mi sono visto incapace di rispettare la scadenza.
Me vi incapaz de cumplir con el plazo.
Viděl jsem se neschopný dodržet termín.
Ez nuen ikusi nire burua epeari eusteko gai.
لم أستطع الالتزام بالموعد.
私は期限を守ることができないと思いました。
من خود را ناتوان در رعایت مهلت دیدم.
Nie widziałem siebie w stanie dotrzymać terminu.
M-am văzut incapabil să respect termenul.
Jeg så mig selv ude af stand til at overholde fristen.
ראיתי את עצמי לא מסוגל לעמוד במועד.
Randevuya uymakta kendimi aciz gördüm.
Ik zag mezelf niet in staat om de deadline te halen.