Ich saß auf einer Bank und die frühe Abendsonne leuchtete auf die Enten im Fluss.

Bestimmung Satz „Ich saß auf einer Bank und die frühe Abendsonne leuchtete auf die Enten im Fluss.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Ich saß auf einer Bank und die frühe Abendsonne HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 leuchtete auf die Enten im Fluss.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich saß auf einer Bank und die frühe Abendsonne leuchtete auf die Enten im Fluss.

Deutsch  Ich saß auf einer Bank und die frühe Abendsonne leuchtete auf die Enten im Fluss.

Norwegisch  Jeg satt på en benk og den tidlige kvelds solen skinte på endene i elven.

Russisch  Я сидел на скамейке, и ранний вечерний свет светил на уток в реке.

Finnisch  Istuin penkillä ja varhainen ilta-aurinko paistoi ankkoihin joessa.

Belorussisch  Я сядзеў на лаве, і рання вечарня сонца свяціла на качак у рацэ.

Portugiesisch  Eu estava sentado em um banco e o sol da tarde brilhava sobre os patos no rio.

Bulgarisch  Седях на пейка и ранното вечерно слънце осветяваше патките в реката.

Kroatisch  Sjedio sam na klupi i rano večernje sunce sjalo je na patke u rijeci.

Französisch  Je suis assis sur un banc et le soleil du début de soirée brillait sur les canards dans la rivière.

Ungarisch  Ültem egy padon, és a korai esti napfény ragyogott a folyóban lévő kacsákra.

Bosnisch  Sjedio sam na klupi i rano večernje sunce je sijalo na patke u rijeci.

Ukrainisch  Я сидів на лавці, і раннє вечірнє сонце світило на качок у річці.

Slowakisch  Sedel som na lavičke a skoré večerné slnko svietilo na kačice v rieke.

Slowenisch  Sedel sem na klopi in zgodnje večerno sonce je sijalo na race v reki.

Urdu  میں ایک بینچ پر بیٹھا تھا اور شام کی ابتدائی سورج کی کرنیں دریا میں بطخوں پر چمک رہی تھیں۔

Katalanisch  Estava assegut en un banc i el sol de la tarda brillava sobre els ànecs al riu.

Mazedonisch  Седев на клупа и раното вечерно сонце светеше на патките во реката.

Serbisch  Sedeo sam na klupi i rano večernje sunce je sijalo na patke u reci.

Schwedisch  Jag satt på en bänk och den tidiga kvällssolen lyste på ankorna i floden.

Griechisch  Καθόμουν σε ένα παγκάκι και ο πρώιμος απογευματινός ήλιος έλαμπε πάνω στις πάπιες στο ποτάμι.

Englisch  I sat on a bench and the early evening sun shone on the ducks in the river.

Italienisch  Ero seduto su una panchina e il sole della prima sera brillava sulle anatre nel fiume.

Spanisch  Estaba sentado en un banco y el sol de la tarde brillaba sobre los patos en el río.

Tschechisch  Seděl jsem na lavičce a raní večerní slunce svítilo na kachny v řece.

Baskisch  Banku batean eserita nengoen eta arratsaldeko eguzkia ibaiaren antxoa gainean argitzen zuen.

Arabisch  كنت جالسًا على مقعد وكان ضوء الشمس في المساء المبكر يتألق على البط في النهر.

Japanisch  私はベンチに座っていて、初めての夕日が川の中のアヒルを照らしていました。

Persisch  من روی یک نیمکت نشسته بودم و آفتاب اوایل عصر بر روی مرغابی‌ها در رودخانه می‌تابید.

Polnisch  Siedziałem na ławce, a wczesne wieczorne słońce świeciło na kaczki w rzece.

Rumänisch  Am stat pe o bancă și soarele de seară timpurie strălucea asupra rațelor din râu.

Dänisch  Jeg sad på en bænk, og den tidlige aften sol skinte på ænderne i floden.

Hebräisch  ישבתי על ספסל והשמש של ערב מוקדם זרחה על הברווזים בנהר.

Türkisch  Bir bankta oturuyordum ve erken akşam güneşi nehirdeki ördeklerin üzerine parlıyordu.

Niederländisch  Ik zat op een bank en de vroege avondzon scheen op de eenden in de rivier.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 127177



Kommentare


Anmelden