Ich reise lieber mit dem Zug als mit dem Flugzeug.
Bestimmung Satz „Ich reise lieber mit dem Zug als mit dem Flugzeug.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
lieber
Übersetzungen Satz „Ich reise lieber mit dem Zug als mit dem Flugzeug.“
Ich reise lieber mit dem Zug als mit dem Flugzeug.
Raje potujem z vlakom kot z letalom.
אני מעדיף לנסוע ברכבת מאשר במטוס.
Предпочитам да пътувам с влак, отколкото с самолет.
Radije putujem vozom nego avionom.
Preferisco viaggiare in treno piuttosto che in aereo.
Я надаю перевагу подорожувати потягом, а не літаком.
Jeg foretrækker at rejse med tog frem for med fly.
Я аддаю перавагу падарожжам на цягніку, чым на самалёце.
Matkustan mieluummin junalla kuin lentokoneella.
Prefiero viajar en tren que en avión.
Патувам повеќе со воз отколку со авион.
Trenez bidaiatzea nahiago dut hegazkin baino.
Uçakla seyahat etmektense trenle seyahat etmeyi tercih ediyorum.
Radije putujem vozom nego avionom.
Radije putujem vlakom nego avionom.
Prefer să călătoresc cu trenul decât cu avionul.
Jeg reiser helst med tog enn med fly.
Wolę podróżować pociągiem niż samolotem.
Prefiro viajar de trem do que de avião.
أفضل السفر بالقطار على السفر بالطائرة.
Je préfère voyager en train plutôt que par avion.
Я предпочитаю путешествовать поездом, а не самолетом.
میں ٹرین کے ذریعے سفر کرنا پسند کرتا ہوں بجائے ہوائی جہاز کے.
私は飛行機よりも電車で旅行する方が好きです。
من سفر با قطار را به سفر با هواپیما ترجیح میدهم.
Radšej cestujem vlakom ako lietadlom.
I prefer traveling by train to flying.
Jag föredrar att resa med tåg än med flyg.
Raději cestuji vlakem než letadlem.
Προτιμώ να ταξιδεύω με τρένο παρά με αεροπλάνο.
Prefereixo viatjar amb tren que amb avió.
Ik reis liever met de trein dan met het vliegtuig.
Szívesebben utazom vonattal, mint repülővel.