Ich nannte Einzelheiten.

Bestimmung Satz „Ich nannte Einzelheiten.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich nannte Einzelheiten.

Deutsch  Ich nannte Einzelheiten.

Slowenisch  Omenil sem podrobnosti.

Hebräisch  ציינתי פרטים.

Bulgarisch  Споменах подробности.

Serbisch  Pomenuli smo detalje.

Italienisch  Sono entrata nei dettagli.

Ukrainisch  Я згадав деталі.

Dänisch  Jeg nævnte detaljer.

Belorussisch  Я назваў дэталі.

Finnisch  Mainitsin yksityiskohtia.

Spanisch  Mencioné detalles.

Mazedonisch  Спомнав детали.

Baskisch  Xehetasunak aipatu nituen.

Türkisch  Ayrıntılardan bahsettim.

Bosnisch  Spomenuo sam detalje.

Kroatisch  Spomenuo sam pojedinosti.

Rumänisch  Am menționat detalii.

Norwegisch  Jeg nevnte detaljer.

Polnisch  Wspomniałem o szczegółach.

Portugiesisch  Eu mencionei detalhes.

Arabisch  ذكرت التفاصيل.

Französisch  J'entrais dans les détails.

Russisch  Я упомянул детали.

Urdu  میں نے تفصیلات کا ذکر کیا.

Japanisch  私は詳細を述べました。

Persisch  من جزئیات را ذکر کردم.

Slowakisch  Spomenul som podrobnosti.

Englisch  I went into details.

Schwedisch  Jag nämnde detaljer.

Tschechisch  Zmínil jsem podrobnosti.

Griechisch  Αναφέρθηκα σε λεπτομέρειες.

Katalanisch  Vaig mencionar detalls.

Ungarisch  Részleteket említettem.

Niederländisch  Ik gaf details.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 978592



Kommentare


Anmelden