Ich nahm alles heraus.

Bestimmung Satz „Ich nahm alles heraus.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich nahm alles heraus.

Deutsch  Ich nahm alles heraus.

Slowenisch  Vzel sem vse ven.

Hebräisch  הוצאתי הכל.

Bulgarisch  Извадих всичко.

Serbisch  Uzeo sam sve napolje.

Italienisch  Ho tolto tutto.

Ukrainisch  Я все витягнув.

Dänisch  Jeg tog alt ud.

Belorussisch  Я ўсё выняў.

Finnisch  Otin kaiken ulos.

Spanisch  Saqué todo.

Mazedonisch  Го извадив сè.

Baskisch  Denak atera nuen.

Türkisch  Her şeyi dışarı aldım.

Bosnisch  Uzeo sam sve.

Kroatisch  Uzeo sam sve van.

Rumänisch  Am scos totul.

Norwegisch  Jeg tok alt ut.

Polnisch  Wyjąłem wszystko.

Portugiesisch  Eu tirei tudo.

Arabisch  أخرجت كل شيء.

Französisch  J'ai tout sorti.

Russisch  Я всё вынул.

Urdu  میں نے سب کچھ نکال لیا۔

Japanisch  私はすべてを取り出しました。

Persisch  من همه چیز را بیرون آوردم.

Slowakisch  Vzal som všetko von.

Englisch  I took everything out.

Schwedisch  Jag tog ut allt.

Tschechisch  Vzal jsem všechno ven.

Griechisch  Έβγαλα τα πάντα.

Katalanisch  Vaig treure-ho tot.

Niederländisch  Ik haalde alles eruit.

Ungarisch  Mindent kivettem.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2906662



Kommentare


Anmelden