Ich musste mein Heimatland verlassen, um hier zu leben.
Bestimmung Satz „Ich musste mein Heimatland verlassen, um hier zu leben.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich musste mein Heimatland verlassen, um NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, um hier zu leben.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
hier
Übersetzungen Satz „Ich musste mein Heimatland verlassen, um hier zu leben.“
Ich musste mein Heimatland verlassen, um hier zu leben.
Moral sem zapustiti svojo domovino, da bi tu živel.
נאלצתי לעזוב את מולדתי כדי לחיות כאן.
Трябваше да напусна родината си, за да живея тук.
Morao sam da napustim svoju domovinu da bih ovde živeo.
Ho dovuto lasciare il mio paese natale per vivere qui.
Мені довелося залишити свою батьківщину, щоб жити тут.
Jeg måtte forlade mit hjemland for at bo her.
Мне прыйшлося пакінуць сваю радзіму, каб жыць тут.
Minun piti jättää kotimaani voidakseni elää täällä.
Tuve que dejar mi país natal para vivir aquí.
Мораше да ја напуштам својата татковина за да живеам тука.
Nire jaioterria utzi behar izan nuen hemen bizitzeko.
Burada yaşamak için memleketimi terk etmek zorunda kaldım.
Morao sam napustiti svoju domovinu da bih ovdje živio.
Morao sam napustiti svoju domovinu da bih ovdje živio.
A trebuit să-mi părăsesc țara natală pentru a trăi aici.
Jeg måtte forlate hjemlandet mitt for å bo her.
Musiałem opuścić mój kraj, aby tu mieszkać.
Eu tive que deixar meu país natal para viver aqui.
كان علي أن أغادر بلدي لأعيش هنا.
J'ai dû abandonner mon pays natal pour vivre ici.
Мне пришлось покинуть свою родину, чтобы жить здесь.
مجھے یہاں رہنے کے لیے اپنے وطن چھوڑنا پڑا۔
私はここに住むために母国を離れなければなりませんでした。
من مجبور شدم کشورم را ترک کنم تا اینجا زندگی کنم.
Musel som opustiť svoju vlast, aby som tu mohol žiť.
I had to leave my homeland to live here.
Jag var tvungen att lämna mitt hemland för att bo här.
Musel jsem opustit svou vlast, abych tu mohl žít.
Έπρεπε να εγκαταλείψω την πατρίδα μου για να ζήσω εδώ.
Vaig haver de deixar el meu país natal per viure aquí.
Ik moest mijn thuisland verlaten om hier te wonen.
El kellett hagynom a szülőhazámat, hogy itt éljek.