Ich musste über meinen neuen Lehrer schmunzeln, weil er unsicher in seinen Ausführungen war.
Bestimmung Satz „Ich musste über meinen neuen Lehrer schmunzeln, weil er unsicher in seinen Ausführungen war.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, weil NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ich musste über meinen neuen Lehrer schmunzeln, weil NS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, weil er unsicher in seinen Ausführungen war.
Übersetzungen Satz „Ich musste über meinen neuen Lehrer schmunzeln, weil er unsicher in seinen Ausführungen war.“
Ich musste über meinen neuen Lehrer schmunzeln, weil er unsicher in seinen Ausführungen war.
Jeg måtte smile over min nye lærer fordi han var usikker i sine forklaringer.
Я не мог сдержать улыбку над своим новым учителем, потому что он был неуверен в своих объяснениях.
Minun piti hymyillä uudelle opettajalleni, koska hän oli epävarma selityksissään.
Я пав усміхнуцца над сваім новым настаўнікам, бо ён быў няўпэўнены ў сваіх тлумачэннях.
Eu tive que sorrir sobre meu novo professor, porque ele estava inseguro em suas explicações.
Трябваше да се усмихна на новия си учител, защото той беше несигурен в обясненията си.
Morao sam se nasmijati svom novom učitelju jer je bio nesiguran u svojim objašnjenjima.
J'ai dû sourire à propos de mon nouveau professeur parce qu'il était incertain dans ses explications.
Mosolyognom kellett az új tanáromra, mert bizonytalan volt a magyarázataiban.
Morao sam se nasmijati svom novom učitelju jer je bio nesiguran u svojim objašnjenjima.
Я мусив усміхнутися над своїм новим вчителем, бо він був невпевнений у своїх поясненнях.
Musel som sa usmiať na svojho nového učiteľa, pretože bol neistý vo svojich vysvetleniach.
Moral sem se nasmejati svojemu novemu učitelju, ker je bil negotov v svojih razlagah.
مجھے اپنے نئے استاد پر مسکرانا پڑا کیونکہ وہ اپنی وضاحتوں میں غیر یقینی تھے۔
Vaig haver de somriure sobre el meu nou professor perquè era insegur en les seves explicacions.
Мораше да се насмевнам на мојот нов професор, бидејќи беше несигурен во своите објаснувања.
Morao sam da se nasmejem svom novom učitelju jer je bio nesiguran u svojim objašnjenjima.
Jag var tvungen att le åt min nya lärare eftersom han var osäker i sina förklaringar.
Έπρεπε να χαμογελάσω για τον νέο μου δάσκαλο, γιατί ήταν ανασφαλής στις εξηγήσεις του.
I had to smile at my new teacher because he was unsure in his explanations.
Ho dovuto sorridere al mio nuovo insegnante perché era insicuro nelle sue spiegazioni.
Tuve que sonreírme con mi nuevo profesor porque estaba inseguro en sus explicaciones.
Musel jsem se usmát nad svým novým učitelem, protože byl nejistý ve svých výkladech.
Nire irakasle berriari irribarre egin behar izan nion, bere azalpenetan ziur ez zegoelako.
كان علي أن أبتسم لمعلمي الجديد لأنه كان غير واثق في شروحه.
私は新しい先生に微笑まざるを得ませんでした、彼は自分の説明に自信がなかったからです。
من مجبور شدم به معلم جدیدم لبخند بزنم، زیرا او در توضیحاتش ناامید بود.
Musiałem się uśmiechnąć do mojego nowego nauczyciela, ponieważ był niepewny w swoich wyjaśnieniach.
A trebuit să zâmbesc la noul meu profesor pentru că era nesigur în explicațiile sale.
Jeg måtte smile over min nye lærer, fordi han var usikker i sine forklaringer.
נאלצתי לחייך למורה החדש שלי כי הוא היה לא בטוח בהסבריו.
Yeni öğretmenime gülümsemek zorunda kaldım çünkü açıklamalarında güvensizdi.
Ik moest glimlachen om mijn nieuwe leraar omdat hij onzeker was in zijn uitleg.