Ich muss noch etwas mit dir bereden.
Bestimmung Satz „Ich muss noch etwas mit dir bereden.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich muss noch etwas mit dir bereden.“
Ich muss noch etwas mit dir bereden.
There's something else I need to discuss with you.
Jeg må fortsatt diskutere noe med deg.
Мне нужно еще кое-что с тобой обсудить.
Minun täytyy vielä keskustella kanssasi jostakin.
Мне трэба яшчэ нешта з табой абмеркаваць.
Eu ainda preciso discutir algo com você.
Трябва да обсъдим нещо с теб.
Moram još nešto s tobom razgovarati.
Je dois encore discuter de quelque chose avec toi.
Még valamit meg kell beszélnem veled.
Moram još nešto da razgovaram s tobom.
Мені ще потрібно обговорити щось з тобою.
Musím s tebou ešte niečo prediskutovať.
Moram še nekaj s tabo razpravljati.
مجھے تم سے ابھی کچھ بات کرنی ہے.
Encara he de parlar d'alguna cosa amb tu.
Морам уште нешто да разговарам со тебе.
Moram još nešto da razgovaram s tobom.
Jag måste fortfarande diskutera något med dig.
Πρέπει να συζητήσω κάτι ακόμα μαζί σου.
Devo ancora discutere qualcosa con te.
Todavía tengo que hablar de algo contigo.
Musím s tebou ještě něco probrat.
Oraindik zerbait eztabaidatu behar dut zurekin.
يجب أن أتناقش معك في شيء آخر.
まだあなたと話し合わなければならないことがあります。
من هنوز باید چیزی را با تو بحث کنم.
Muszę jeszcze o czymś z tobą porozmawiać.
Trebuie să mai discut ceva cu tine.
Jeg skal stadig tale med dig om noget.
אני צריך לדבר איתך על משהו.
Seninle hala konuşmam gereken bir şey var.
Ik moet nog iets met je bespreken.