Ich muss noch das Frühstück für die Gäste zurichten, die Tiere sind schon versorgt.
Bestimmung Satz „Ich muss noch das Frühstück für die Gäste zurichten, die Tiere sind schon versorgt.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Ich muss noch das Frühstück für die Gäste zurichten, HS2.
HS1 Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
das Frühstück für die Gäste
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Hauptsatz HS2: HS1, die Tiere sind schon versorgt.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schon
Übersetzungen Satz „Ich muss noch das Frühstück für die Gäste zurichten, die Tiere sind schon versorgt.“
Ich muss noch das Frühstück für die Gäste zurichten, die Tiere sind schon versorgt.
Jeg må fortsatt forberede frokosten for gjestene, dyrene er allerede tatt vare på.
Мне еще нужно приготовить завтрак для гостей, животные уже накормлены.
Minun täytyy vielä valmistaa aamiainen vieraille, eläimet on jo hoidettu.
Мне яшчэ трэба прыгатаваць сняданак для гасцей, жывёлы ўжо накормлены.
Eu ainda preciso preparar o café da manhã para os hóspedes, os animais já foram alimentados.
Трябва да приготвя закуска за гостите, животните вече са нахранени.
Još moram pripremiti doručak za goste, životinje su već nahranjene.
Je dois encore préparer le petit-déjeuner pour les invités, les animaux sont déjà nourris.
Még el kell készítenem a reggelit a vendégeknek, az állatok már meg vannak etetve.
Još moram pripremiti doručak za goste, životinje su već nahranjene.
Мені ще потрібно приготувати сніданок для гостей, тварини вже нагодовані.
Ešte musím pripraviť raňajky pre hostí, zvieratá sú už nakŕmené.
Še moram pripraviti zajtrk za goste, živali so že nahranjene.
مجھے ابھی مہمانوں کے لیے ناشتہ تیار کرنا ہے، جانوروں کو پہلے ہی کھانا دے دیا گیا ہے۔
Encara he de preparar l'esmorzar per als convidats, els animals ja estan alimentats.
Сè уште морам да подготвам појадок за гостите, животните веќе се нахранети.
Još moram da pripremim doručak za goste, životinje su već nahranjene.
Jag måste fortfarande förbereda frukosten för gästerna, djuren är redan omhändertagna.
Πρέπει ακόμα να ετοιμάσω το πρωινό για τους καλεσμένους, τα ζώα έχουν ήδη φροντιστεί.
I still need to prepare breakfast for the guests, the animals have already been taken care of.
Devo ancora preparare la colazione per gli ospiti, gli animali sono già stati accuditi.
Todavía tengo que preparar el desayuno para los huéspedes, los animales ya han sido atendidos.
Ještě musím připravit snídani pro hosty, zvířata už byla nakrmena.
Oraindik gosaria prestatu behar dut gonbidatuentzat, animaliak jada zainduta daude.
لا يزال يتعين علي إعداد الإفطار للضيوف، الحيوانات قد تم الاعتناء بها بالفعل.
ゲストのために朝食を用意しなければなりません、動物たちはすでに世話をされています。
من هنوز باید صبحانه را برای مهمانان آماده کنم، حیوانات قبلاً تأمین شدهاند.
Muszę jeszcze przygotować śniadanie dla gości, zwierzęta są już nakarmione.
Trebuie să pregătesc încă micul dejun pentru oaspeți, animalele au fost deja hrănite.
Jeg skal stadig forberede morgenmad til gæsterne, dyrene er allerede blevet passet.
אני עדיין צריך להכין ארוחת בוקר לאורחים, החיות כבר טופלו.
Misafirlere kahvaltıyı hazırlamam gerekiyor, hayvanlar zaten bakıldı.
Ik moet nog het ontbijt voor de gasten voorbereiden, de dieren zijn al verzorgd.