Ich muss genau herausfinden, was schiefgelaufen ist.

Bestimmung Satz „Ich muss genau herausfinden, was schiefgelaufen ist.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ich muss genau herausfinden, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, was schiefgelaufen ist.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Ich muss genau herausfinden, was schiefgelaufen ist.

Deutsch  Ich muss genau herausfinden, was schiefgelaufen ist.

Finnisch  Minun täytyy selvittää täsmälleen, mikä meni pieleen.

Norwegisch  Jeg må finne ut nøyaktig hva som gikk galt.

Russisch  Я должен точно выяснить, что пошло не так.

Belorussisch  Я павінен дакладна высветліць, што пайшло не так.

Portugiesisch  Eu preciso descobrir exatamente o que deu errado.

Bulgarisch  Трябва да разбера точно какво е сбъркано.

Kroatisch  Moram točno saznati što je pošlo po zlu.

Französisch  Je dois découvrir exactement ce qui a mal tourné.

Ungarisch  Pontosan meg kell tudnom, mi ment félre.

Bosnisch  Moram tačno saznati šta je pošlo po zlu.

Ukrainisch  Я повинен точно з'ясувати, що пішло не так.

Slowakisch  Musím presne zistiť, čo sa pokazilo.

Slowenisch  Moram natančno ugotoviti, kaj je šlo narobe.

Urdu  مجھے بالکل پتہ لگانا ہے کہ کیا غلط ہوا ہے۔

Katalanisch  He de descobrir exactament què ha anat malament.

Mazedonisch  Морам точно да откријам што е погрешно.

Serbisch  Moram tačno da saznam šta je pošlo po zlu.

Schwedisch  Jag måste ta reda på exakt vad som gick fel.

Griechisch  Πρέπει να ανακαλύψω ακριβώς τι πήγε στραβά.

Englisch  I need to find out exactly what went wrong.

Italienisch  Devo scoprire esattamente cosa è andato storto.

Spanisch  Necesito averiguar exactamente qué salió mal.

Tschechisch  Musím přesně zjistit, co se pokazilo.

Baskisch  Zehazki jakin behar dut zer oker joan den.

Arabisch  يجب أن أكتشف بالضبط ما الذي حدث بشكل خاطئ.

Japanisch  私は何が間違ったのか正確に見つけ出さなければなりません。

Persisch  من باید دقیقاً بفهمم چه چیزی اشتباه پیش رفته است.

Polnisch  Muszę dokładnie ustalić, co poszło nie tak.

Rumänisch  Trebuie să aflu exact ce a mers prost.

Dänisch  Jeg skal finde ud af præcist, hvad der gik galt.

Hebräisch  אני צריך לגלות בדיוק מה השתבש.

Türkisch  Ne olduğunu tam olarak bulmalıyım.

Niederländisch  Ik moet precies uitvinden wat er mis is gegaan.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10831866



Kommentare


Anmelden