Ich mische sie nicht.

Bestimmung Satz „Ich mische sie nicht.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich mische sie nicht.

Deutsch  Ich mische sie nicht.

Slowenisch  Ne mešam jih.

Hebräisch  אני לא מערבב אותם.

Bulgarisch  Не ги смесвам.

Serbisch  Ne mešam ih.

Italienisch  Non li mescolo.

Ukrainisch  Я їх не змішую.

Dänisch  Jeg blander dem ikke.

Belorussisch  Я іх не змешваю.

Finnisch  En sekoita niitä.

Spanisch  No los mezclo.

Mazedonisch  Не ги мешам.

Baskisch  Ez ditut nahasten.

Türkisch  Onları karıştırmıyorum.

Bosnisch  Ne miješam ih.

Kroatisch  Ne miješam ih.

Rumänisch  Nu le amestec.

Norwegisch  Jeg blander dem ikke.

Polnisch  Nie mieszam ich.

Portugiesisch  Eu não os misturo.

Arabisch  أنا لا أخلطهم.

Französisch  Je ne les mélange pas.

Russisch  Я их не смешиваю.

Urdu  میں انہیں نہیں ملاتا۔

Japanisch  私はそれらを混ぜません。

Persisch  من آنها را مخلوط نمی‌کنم.

Slowakisch  Nemiešam ich.

Englisch  I do not mix them.

Schwedisch  Jag blandar dem inte.

Tschechisch  Nemíchám je.

Griechisch  Δεν τα αναμιγνύω.

Katalanisch  No els barrejo.

Niederländisch  Ik meng ze niet.

Ungarisch  Nem keverem őket.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4622745



Kommentare


Anmelden