Ich mag mein Steak leicht angebraten.
Bestimmung Satz „Ich mag mein Steak leicht angebraten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich mag mein Steak leicht angebraten.“
Ich mag mein Steak leicht angebraten.
I like my steak rare.
Eu gosto do meu bife mal passado.
Jeg liker biffen min lett stekt.
Мне нравится мой стейк слегка поджаренным.
Pidän pihvistäni kevyesti paistettuna.
Мне падабаецца мой стэйк лёгка падсмажаны.
Харесва ми стекът ми леко запечен.
Sviđa mi se moj odrezak lagano pečen.
J'aime mon steak légèrement grillé.
Szeretem a steakemet enyhén sült állapotban.
Sviđa mi se moj odrezak lagano pečen.
Мені подобається мій стейк легенько підсмажений.
Páči sa mi, keď je môj steak ľahko opečený.
Všeč mi je, da je moj zrezek rahlo pečen.
مجھے اپنا اسٹیک ہلکا سا بھونا ہوا پسند ہے۔
M'agrada el meu bistec lleugerament cuit.
Ми се допаѓа мојот стек лесно печен.
Sviđa mi se moj odrezak lagano pečen.
Jag gillar min biff lätt stekt.
Μου αρέσει το μπριζόλα μου ελαφρώς ψημένη.
Mi piace la mia bistecca leggermente cotta.
Me gusta mi bistec ligeramente asado.
Mám rád svůj steak lehce propečený.
Nire esteka arin eginda gustatzen zait.
أحب شريحة اللحم الخاصة بي مطبوخة قليلاً.
私は自分のステーキが軽く焼かれているのが好きです。
من استیکم را کمی سرخ شده دوست دارم.
Lubię, gdy mój stek jest lekko usmażony.
Îmi place să am friptura ușor prăjită.
Jeg kan lide min steak let stegt.
אני אוהב את הסטייק שלי קלות צלוי.
Steakimi hafif pişmiş seviyorum.
Ik hou van mijn steak licht gebakken.