Ich mag lieber Mineralwasser.
Bestimmung Satz „Ich mag lieber Mineralwasser.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich mag lieber Mineralwasser.“
Ich mag lieber Mineralwasser.
Raje imam mineralno vodo.
אני מעדיף מים מינרליים.
Предпочитам минерална вода.
Više volim mineralnu vodu.
Preferisco l'acqua minerale.
Я більше люблю мінеральну воду.
Jeg foretrækker mineralvand.
Я аддаю перавагу мінеральнай вадзе.
Pidän mieluummin kivennäisvettä.
Prefiero el agua mineral.
Повеќе сакам минерална вода.
Mineral uraren aldeko dut.
Maden suyu tercih ediyorum.
Više volim mineralnu vodu.
Prefer apa minerală.
Više volim mineralnu vodu.
Lubię bardziej wodę mineralną.
Jeg liker mineralvann bedre.
Eu prefiro água mineral.
Je préfère l'eau minérale.
أفضل الماء المعدني.
Мне больше нравится минеральная вода.
میں معدنی پانی کو ترجیح دیتا ہوں۔
私はミネラルウォーターの方が好きです。
من آب معدنی را بیشتر دوست دارم.
Radšej mám minerálnu vodu.
I prefer mineral water.
Raději mám minerální vodu.
Jag föredrar mineralvatten.
Προτιμώ το μεταλλικό νερό.
M'agrada més l'aigua mineral.
Ik geef de voorkeur aan mineraalwater.
Jobban szeretem az ásványvizet.