Ich mag keinen grätigen Fisch.
Bestimmung Satz „Ich mag keinen grätigen Fisch.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich mag keinen grätigen Fisch.“
Ich mag keinen grätigen Fisch.
I don't like bony fish.
Не люблю костлявую рыбу.
骨がたくさんある魚は嫌いだ。
Jeg liker ikke grissete fisk.
En pidä ruotoisesta kalasta.
Я не люблю костлявую рыбу.
Eu não gosto de peixe espinhoso.
Не харесвам рибата с кости.
Ne volim ribu s kostima.
Je n'aime pas le poisson avec des arêtes.
Nem szeretem a szálkás halat.
Ne volim ribu s kostima.
Я не люблю рибу з кістками.
Nemám rád rybu s kostmi.
Ne maram ribo z ribjimi kostmi.
مجھے کانٹے دار مچھلی پسند نہیں ہے.
No m'agrada el peix espinós.
Не ми се допаѓа риба со кости.
Ne volim ribu sa kostima.
Jag gillar inte benig fisk.
Δεν μου αρέσει το ψάρι με κόκαλα.
Non mi piace il pesce con spine.
No me gusta el pescado espinoso.
Nemám rád rybu s kostmi.
Ez dut maite hezurrezko arraina.
لا أحب السمك الشائك.
من ماهی تیغدار را دوست ندارم.
Nie lubię ryby z ośćmi.
Nu-mi place peștele cu oase.
Jeg kan ikke lide fisk med gr bones.
אני לא אוהב דג עם עצמות.
Dikenli balığı sevmiyorum.
Ik hou niet van stekelige vis.