Ich mag den mit dem weißen Gürtel.
Bestimmung Satz „Ich mag den mit dem weißen Gürtel.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich mag den mit dem weißen Gürtel.“
Ich mag den mit dem weißen Gürtel.
Všeč mi je tisti z belim pasom.
אני אוהב את זה עם החגורה הלבנה.
Харесвам този с белия колан.
Sviđa mi se onaj s belim pojasom.
Mi piace quello con una cintura bianca.
Мені подобається той, у кого білий пояс.
Jeg kan lide ham med det hvide bælte.
Мне падабаецца той, хто з белым поясам.
Pidän hänestä, jolla on valkoinen vyö.
Me gusta el que tiene el cinturón blanco.
Ми се допаѓа тој со бел појас.
Niri gustatzen zait zuri-beltzarekin.
Beyaz kemeri olanı seviyorum.
Sviđa mi se onaj s bijelim pojasom.
Sviđa mi se onaj s bijelim pojasom.
Îmi place cel cu centura albă.
Jeg liker han med det hvite beltet.
Podoba mi się ten z białym pasem.
Eu gosto daquele com o cinto branco.
أحب الذي لديه حزام أبيض.
J'aime celui avec une ceinture blanche.
Мне нравится тот, что с белым ремнём.
مجھے وہ پسند ہے جس کے پاس سفید بیلٹ ہے۔
私は白いベルトを持っている人が好きです。
من آن کسی را که کمربند سفیدی دارد دوست دارم.
Páči sa mi ten s bielym opaskom.
I like the one with a white belt.
Jag gillar den med det vita bältet.
Líbí se mi ten s bílým pásem.
Μου αρέσει αυτός με τη λευκή ζώνη.
M'agrada aquell amb el cinturó blanc.
Tetszik az, akinek fehér öve van.
Ik vind die met de witte ceintuur leuk.