Ich mag Schlösser.

Bestimmung Satz „Ich mag Schlösser.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich mag Schlösser.

Deutsch  Ich mag Schlösser.

Slowenisch  Všeč so mi gradovi.

Hebräisch  אני אוהב טירות.

Bulgarisch  Харесвам замъци.

Serbisch  Sviđaju mi se dvorci.

Italienisch  Mi piacciono i castelli.

Ukrainisch  Мені подобаються замки.

Dänisch  Jeg kan lide slotte.

Belorussisch  Мне падабаюцца замкі.

Finnisch  Pidän linnoista.

Spanisch  Me gustan los castillos.

Mazedonisch  Ми се допаѓаат замоците.

Baskisch  Gazteluak gustatzen zaizkit.

Türkisch  Şatoları seviyorum.

Bosnisch  Sviđaju mi se dvorci.

Kroatisch  Sviđa mi se dvorce.

Rumänisch  Îmi plac castelele.

Norwegisch  Jeg liker slott.

Polnisch  Lubię zamki.

Portugiesisch  Eu gosto de castelos.

Arabisch  أحب القلاع.

Französisch  J'aime les châteaux.

Russisch  Мне нравятся замки.

Urdu  مجھے قلعے پسند ہیں۔

Japanisch  私は城が好きです。

Persisch  من قلعه‌ها را دوست دارم.

Slowakisch  Mám rád zámky.

Englisch  I like castles.

Schwedisch  Jag gillar slott.

Tschechisch  Mám rád zámky.

Griechisch  Μου αρέσουν τα κάστρα.

Katalanisch  M'agraden els castells.

Ungarisch  Szeretem a kastélyokat.

Niederländisch  Ik hou van kastelen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6488586



Kommentare


Anmelden