Ich machte die Handbremse los und fuhr langsam vorbei.
Bestimmung Satz „Ich machte die Handbremse los und fuhr langsam vorbei.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Ich machte die Handbremse los und HS2.
Hauptsatz HS2: HS1 und fuhr langsam vorbei.
Übersetzungen Satz „Ich machte die Handbremse los und fuhr langsam vorbei.“
Ich machte die Handbremse los und fuhr langsam vorbei.
Jeg løsnet håndbremsen og kjørte sakte forbi.
Я отпустил ручной тормоз и медленно проехал мимо.
Päästin käsijarrun irti ja ajoin hitaasti ohi.
Я адпусціў ручны тормаз і павольна праехаў міма.
Soltei o freio de mão e passei devagar.
Отпуснах ръчната спирачка и минах бавно.
Otpustio sam ručnu kočnicu i polako prošao pored.
J'ai relâché le frein à main et je suis passé lentement.
Elengedtem a kéziféket, és lassan elhaladtam mellette.
Otpustio sam ručnu kočnicu i polako prošao pored.
Я відпустив ручне гальмо і повільно проїхав повз.
Uvoľnil som ručnú brzdu a pomaly prešiel okolo.
Sprostila sem ročno zavoro in počasi sem šel mimo.
میں نے ہینڈ بریک کو چھوڑ دیا اور آہستہ آہستہ گزرا۔
Vaig soltar el fre de mà i vaig passar lentament.
Го отпуштив рачниот кочница и полека поминав.
Otpustio sam ručnu kočnicu i polako prošao pored.
Jag släppte handbromsen och körde långsamt förbi.
Άφησα το χειρόφρενο και πέρασα αργά.
I released the handbrake and drove slowly past.
Ho rilasciato il freno a mano e sono passato lentamente.
Solté el freno de mano y pasé lentamente.
Uvolnil jsem ruční brzdu a pomalu jsem projel kolem.
Askatu nuen eskuko freno eta poliki igaro nintzen.
أطلقت فرامل اليد ومررت ببطء.
ハンドブレーキを解除して、ゆっくり通り過ぎました。
ترمز دستی را رها کردم و به آرامی عبور کردم.
Zwolniłem hamulec ręczny i powoli przejechałem obok.
Am eliberat frâna de mână și am trecut încet.
Jeg slap håndbremsen og kørte langsomt forbi.
שחררתי את בלם היד ונסעתי לאט ליד.
El frenini bıraktım ve yavaşça geçtim.
Ik liet de handrem los en reed langzaam voorbij.