Ich möchte von deinem Klagelied nichts mehr hören.

Bestimmung Satz „Ich möchte von deinem Klagelied nichts mehr hören.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Präpositionalobjekt


Präposition von
Frage: Wovon?


Übersetzungen Satz „Ich möchte von deinem Klagelied nichts mehr hören.

Deutsch  Ich möchte von deinem Klagelied nichts mehr hören.

Russisch  Я больше не хочу слышать твоих причитаний.

Norwegisch  Jeg vil ikke høre mer om ditt klagesang.

Finnisch  En halua kuulla enää mitään valituslaulustasi.

Belorussisch  Я не хачу больш нічога чуць пра тваю песню скаргі.

Portugiesisch  Não quero mais ouvir sua canção de lamento.

Bulgarisch  Не искам повече да чувам за твоята песен на оплакване.

Kroatisch  Ne želim više čuti o tvojoj tužbalici.

Französisch  Je ne veux plus rien entendre de ton chant de plainte.

Ungarisch  Nem akarok többet hallani a panaszdalaidról.

Bosnisch  Ne želim više čuti o tvojoj tužbalici.

Ukrainisch  Я не хочу більше чути про твою пісню жалоби.

Slowakisch  Nechcem už viac počuť o tvojej piesni sťažnosti.

Slowenisch  Ne želim več slišati o tvoji žalostinki.

Urdu  میں تمہاری شکایت کی گیت کے بارے میں مزید کچھ نہیں سننا چاہتا۔

Katalanisch  No vull sentir més res sobre la teva cançó de lament.

Mazedonisch  Не сакам повеќе да слушам за твојата песна на жалење.

Serbisch  Ne želim više da čujem o tvojoj pesmi žalbe.

Schwedisch  Jag vill inte höra mer om din klagosång.

Griechisch  Δεν θέλω να ακούσω τίποτα άλλο για το θρηνητικό σου τραγούδι.

Englisch  I don't want to hear anything more about your lament song.

Italienisch  Non voglio più sentire nulla della tua canzone di lamento.

Spanisch  No quiero escuchar más sobre tu canción de lamento.

Tschechisch  Nechci už slyšet nic o tvé písni nářků.

Baskisch  Ez dut gehiago zure kantu kexuari buruz entzun nahi.

Arabisch  لا أريد أن أسمع شيئًا آخر عن أغنية نحيبك.

Japanisch  あなたの嘆きの歌についてはもう何も聞きたくありません。

Persisch  نمی‌خواهم دیگر چیزی دربارهٔ سرود نالهٔ تو بشنوم.

Polnisch  Nie chcę już więcej słyszeć o twojej pieśni lamentacyjnej.

Rumänisch  Nu vreau să mai aud nimic despre cântecul tău de plângere.

Dänisch  Jeg vil ikke høre mere om din klagesang.

Hebräisch  אני לא רוצה לשמוע יותר על שיר הקינה שלך.

Türkisch  Senin ağıt şarkından daha fazla duymak istemiyorum.

Niederländisch  Ik wil niets meer horen van jouw klaaglied.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1237227



Kommentare


Anmelden