Ich möchte noch einen Klecks Marmelade auf das Brötchen.

Bestimmung Satz „Ich möchte noch einen Klecks Marmelade auf das Brötchen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich möchte noch einen Klecks Marmelade auf das Brötchen.

Deutsch  Ich möchte noch einen Klecks Marmelade auf das Brötchen.

Norwegisch  Jeg vil ha en til klatt syltetøy på rundstykket.

Russisch  Я хочу еще одну каплю варенья на булочку.

Finnisch  Haluan vielä yhden läikän hilloa sämpylän päälle.

Belorussisch  Я хачу яшчэ адну кроплю варэння на булку.

Portugiesisch  Eu quero mais um pouco de geleia no pãozinho.

Bulgarisch  Искам още един капка сладко върху хлебчето.

Kroatisch  Želim još jedan komadić marmelade na pecivu.

Französisch  Je veux encore un peu de confiture sur le petit pain.

Ungarisch  Szeretnék még egy kis lekvárt a zsemlére.

Bosnisch  Želim još jedan komadić džema na pecivu.

Ukrainisch  Я хочу ще одну краплю варення на булочку.

Slowakisch  Chcem ešte jednu kvapku džemu na rožok.

Slowenisch  Želim še en košček marmelade na žemlji.

Urdu  میں روٹی پر مزید ایک چمچ جیلی چاہتا ہوں۔

Katalanisch  Vull una altra cullerada de melmelada al panet.

Mazedonisch  Сакам уште еден капка џем на ролката.

Serbisch  Želim još jedan komadić džema na pecivu.

Schwedisch  Jag vill ha en till klick sylt på frullen.

Griechisch  Θέλω άλλη μια σταγόνα μαρμελάδα πάνω στο ψωμάκι.

Englisch  I want another dollop of jam on the roll.

Italienisch  Voglio un altro po' di marmellata sul panino.

Spanisch  Quiero otra cucharada de mermelada en el panecillo.

Tschechisch  Chci ještě jednu kapku marmelády na housku.

Baskisch  Nahi dut beste marmelada bat ogiaren gainean.

Arabisch  أريد المزيد من المربى على الرغيف.

Japanisch  ロールパンにもう一つジャムを乗せたいです。

Persisch  من می‌خواهم یک قاشق مربا دیگر روی نان بگذارم.

Polnisch  Chcę jeszcze jedną łyżkę dżemu na bułkę.

Rumänisch  Vreau încă o lingură de gem pe chiflă.

Dänisch  Jeg vil have en klat marmelade mere på bollen.

Hebräisch  אני רוצה עוד כף ריבה על הלחמנייה.

Türkisch  Rulonun üzerine bir kaşık daha reçel istiyorum.

Niederländisch  Ik wil nog een klodder jam op het broodje.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 157768



Kommentare


Anmelden