Ich log aus Scham.

Bestimmung Satz „Ich log aus Scham.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich log aus Scham.

Deutsch  Ich log aus Scham.

Slowenisch  Odjavim se iz sramu.

Hebräisch  אני מתנתק מתוך בושה.

Bulgarisch  Излизам от срам.

Serbisch  Izlazim iz sramote.

Italienisch  Mi disconnetto per vergogna.

Ukrainisch  Я виходжу від сорому.

Dänisch  Jeg logger ud af skam.

Belorussisch  Я выхожу з сораму.

Finnisch  Kirjaudun ulos häpeästä.

Spanisch  Me desconecto por vergüenza.

Mazedonisch  Излегувам од срам.

Baskisch  Lotsagatik saiatzen naiz.

Türkisch  Utançtan çıkıyorum.

Bosnisch  Izlazim iz sramote.

Kroatisch  Izlazim iz sramote.

Rumänisch  Mă deconectez din rușine.

Norwegisch  Jeg logger ut av skam.

Polnisch  Wylogowuję się z wstydu.

Portugiesisch  Eu me desconecto por vergonha.

Arabisch  أقوم بتسجيل الخروج من الخجل.

Französisch  Je me déconnecte par honte.

Russisch  Я выхожу от стыда.

Urdu  میں شرم کی وجہ سے لاگ آؤٹ ہوں۔

Japanisch  私は恥ずかしさからログアウトします。

Persisch  من از شرم خارج می‌شوم.

Slowakisch  Odhlasujem sa zo strachu.

Englisch  I lied because I was embarrassed.

Schwedisch  Jag loggar ut av skam.

Tschechisch  Odhlasuji se ze studu.

Griechisch  Αποσυνδέομαι από ντροπή.

Katalanisch  Em desconnecto per vergonya.

Niederländisch  Ik log uit uit schaamte.

Ungarisch  Kijelentkezem szégyenből.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10364812



Kommentare


Anmelden