Ich liebe nicht die Spektakel, ich liebe die Feste.

Bestimmung Satz „Ich liebe nicht die Spektakel, ich liebe die Feste.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Ich liebe nicht die Spektakel, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, ich liebe die Feste.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich liebe nicht die Spektakel, ich liebe die Feste.

Deutsch  Ich liebe nicht die Spektakel, ich liebe die Feste.

Norwegisch  Jeg elsker ikke spektaklene, jeg elsker festene.

Russisch  Я не люблю зрелища, я люблю праздники.

Finnisch  En rakasta spektaakkeleita, rakastan juhlia.

Belorussisch  Я не люблю спектаклі, я люблю святы.

Portugiesisch  Eu não amo os espetáculos, eu amo as festas.

Bulgarisch  Не обичам спектаклите, обичам празниците.

Kroatisch  Ne volim spektakle, volim proslave.

Französisch  Je n'aime pas les spectacles, j'aime les fêtes.

Ungarisch  Nem szeretem a látványosságokat, szeretem az ünnepeket.

Bosnisch  Ne volim spektakle, volim proslave.

Ukrainisch  Я не люблю спектаклі, я люблю свята.

Slowakisch  Nemám rád predstavenia, mám rád oslavy.

Slowenisch  Ne maram spektaklov, maram praznovanj.

Urdu  میں شوز کو پسند نہیں کرتا، میں تقریبات کو پسند کرتا ہوں۔

Katalanisch  No m'agraden els espectacles, m'agraden les festes.

Mazedonisch  Не ги сакам спектаклите, ги сакам прославите.

Serbisch  Ne volim spektakle, volim proslave.

Schwedisch  Jag älskar inte spektaklen, jag älskar festerna.

Griechisch  Δεν αγαπώ τα θεάματα, αγαπώ τις γιορτές.

Englisch  I do not love the spectacles, I love the festivals.

Italienisch  Non amo gli spettacoli, amo le feste.

Spanisch  No amo los espectáculos, amo las fiestas.

Tschechisch  Nemám rád představení, mám rád oslavy.

Baskisch  Ez dut ikuskizunak maite, festak maite ditut.

Arabisch  أنا لا أحب العروض، أنا أحب الاحتفالات.

Japanisch  私はショーが好きではなく、祭りが好きです。

Persisch  من نمایش‌ها را دوست ندارم، من جشن‌ها را دوست دارم.

Polnisch  Nie kocham spektakli, kocham festiwale.

Rumänisch  Nu iubesc spectacolele, iubesc sărbătorile.

Dänisch  Jeg elsker ikke spektakler, jeg elsker fester.

Hebräisch  אני לא אוהב מופעים, אני אוהב חגיגות.

Türkisch  Gösterileri sevmiyorum, kutlamaları seviyorum.

Niederländisch  Ik hou niet van de spektakels, ik hou van de feesten.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8445273



Kommentare


Anmelden