Ich ließ das Fenster über Nacht offen.
Bestimmung Satz „Ich ließ das Fenster über Nacht offen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich ließ das Fenster über Nacht offen.“
Ich ließ das Fenster über Nacht offen.
I left the window open all through the night.
Dejé abierta la ventana toda la noche.
Egész éjszakára nyitva hagytam az ablakot.
Ik heb de hele nacht het raam opengelaten.
Jeg lot vinduet stå åpent over natten.
Я оставил окно открытым на ночь.
Jätin ikkunan auki yöksi.
Я пакінуў акно адчыненым на ноч.
Deixei a janela aberta durante a noite.
Оставих прозореца отворен през нощта.
Ostavio sam prozor otvoren preko noći.
J'ai laissé la fenêtre ouverte toute la nuit.
Ostavio sam prozor otvoren preko noći.
Я залишив вікно відкритим на ніч.
Nechal som okno otvorené cez noc.
Pustil sem okno odprto čez noč.
میں نے کھڑکی رات بھر کھلی رکھی.
Vaig deixar la finestra oberta durant la nit.
Го оставив прозорецот отворен преку ноќ.
Ostavio sam prozor otvoren preko noći.
Jag lät fönstret stå öppet över natten.
Άφησα το παράθυρο ανοιχτό όλη τη νύχτα.
Ho lasciato la finestra aperta tutta la notte.
Nechal jsem okno otevřené přes noc.
Gau osoan irekita utzi nuen leihoa.
تركت النافذة مفتوحة طوال الليل.
私は窓を一晩中開けておきました。
من پنجره را شب را باز گذاشتم.
Zostawiłem okno otwarte na noc.
Am lăsat fereastra deschisă toată noaptea.
Jeg lod vinduet stå åbent hele natten.
השארתי את החלון פתוח כל הלילה.
Pencereyi gece açık bıraktım.