Ich leide unter Bauchschmerzen.
Bestimmung Satz „Ich leide unter Bauchschmerzen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ich leide unter Bauchschmerzen.“
Ich leide unter Bauchschmerzen.
I have a stomachache.
Я страдаю от болей в животе.
Me duele el estómago.
Je souffre de maux de ventre.
Mijn buik doet pijn.
胃痛に苦しむ。
Jeg lider av magesmerter.
Kärsin vatsakivuista.
Я пакутую ад болю ў жываце.
Eu sofro de dores de barriga.
Страдам от коремна болка.
Patim od bolova u trbuhu.
Hasfájástól szenvedek.
Patim od bolova u stomaku.
Я страждаю від болю в животі.
Trpím bolesťami brucha.
Trpim zaradi bolečin v trebuhu.
میں پیٹ کے درد سے مبتلا ہوں۔
Sofreixo de dolors d'estómac.
Трпам од болки во стомакот.
Patim od bolova u stomaku.
Jag lider av magont.
Υποφέρω από κοιλιακούς πόνους.
Soffro di dolori addominali.
Trpím bolestmi břicha.
Sufritzen ari naiz sabeletako minak.
أعاني من آلام في البطن.
من از درد شکم رنج میبرم.
Cierpię na bóle brzucha.
Sufăr de dureri de burtă.
Jeg lider af mavesmerter.
אני סובל מכאבי בטן.
Karın ağrısından muzdaripim.