Ich lebe mit meinem Ehemann in einem Dorf unweit von Quito.

Bestimmung Satz „Ich lebe mit meinem Ehemann in einem Dorf unweit von Quito.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich lebe mit meinem Ehemann in einem Dorf unweit von Quito.

Deutsch  Ich lebe mit meinem Ehemann in einem Dorf unweit von Quito.

Russisch  Я живу со своим мужем в деревне недалеко от Кито.

Spanisch  Yo vivo con mi esposo en un pueblo no lejos de Quito.

Italienisch  Vivo con mio marito in un paese vicino a Quito.

Norwegisch  Jeg bor med min ektemann i en landsby nær Quito.

Finnisch  Asun aviomieheni kanssa kylässä lähellä Quitoa.

Belorussisch  Я жыву з маім мужам у вёсцы недалёка ад Кіто.

Portugiesisch  Eu vivo com meu marido em uma aldeia perto de Quito.

Bulgarisch  Живея с моя съпруг в село недалеч от Кито.

Kroatisch  Živim sa svojim mužem u selu nedaleko od Quitoa.

Französisch  Je vis avec mon mari dans un village près de Quito.

Ungarisch  A férjemmel egy faluban élek nem messze Quitótól.

Bosnisch  Živim sa svojim mužem u selu blizu Quitoa.

Ukrainisch  Я живу з моїм чоловіком у селі неподалік від Кіто.

Slowakisch  Žijem so svojím manželom v dedine neďaleko Quitu.

Slowenisch  Živim s svojim možem v vasi blizu Quitoa.

Urdu  میں اپنے شوہر کے ساتھ کیتو کے قریب ایک گاؤں میں رہتا ہوں۔

Katalanisch  Visc amb el meu marit en un poble a prop de Quito.

Mazedonisch  Живеам со мојот сопруг во село блиску до Кито.

Serbisch  Živim sa svojim mužem u selu nedaleko od Kitoa.

Schwedisch  Jag bor med min make i en by nära Quito.

Griechisch  Ζω με τον σύζυγό μου σε ένα χωριό κοντά στο Κίτο.

Englisch  I live with my husband in a village near Quito.

Tschechisch  Žiji se svým manželem v vesnici nedaleko od Quitu.

Baskisch  Nire senarrarekin Quitotik gertu dagoen herri batean bizi naiz.

Arabisch  أعيش مع زوجي في قرية بالقرب من كيتو.

Japanisch  私は夫と一緒にキトの近くの村に住んでいます。

Persisch  من با همسرم در روستایی نزدیک کیتو زندگی می‌کنم.

Polnisch  Mieszkam z mężem w wiosce niedaleko Quito.

Rumänisch  Locuiesc cu soțul meu într-un sat aproape de Quito.

Dänisch  Jeg bor med min mand i en landsby nær Quito.

Hebräisch  אני גרה עם בעלי בכפר סמוך לקיטו.

Türkisch  Kocamla birlikte Quito yakınlarında bir köyde yaşıyorum.

Niederländisch  Ik woon met mijn man in een dorp vlakbij Quito.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2418832



Kommentare


Anmelden