Ich lasse mich von euch doch nicht veräppeln.

Bestimmung Satz „Ich lasse mich von euch doch nicht veräppeln.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ich lasse mich von euch doch nicht veräppeln.

Deutsch  Ich lasse mich von euch doch nicht veräppeln.

Norwegisch  Jeg lar meg ikke lure av dere.

Russisch  Я не дам себя обмануть вами.

Finnisch  En anna teitä huijata.

Belorussisch  Я не дам сябе падмануць вамі.

Portugiesisch  Não vou deixar vocês me enganarem.

Bulgarisch  Не ще позволя да ме измамите.

Kroatisch  Neću se dati prevariti od vas.

Französisch  Je ne vais pas me laisser berner par vous.

Ungarisch  Nem hagyom, hogy átverjetek.

Bosnisch  Neću se dati prevariti od vas.

Ukrainisch  Я не дам себе обманути вами.

Slowakisch  Nenechám sa od vás oklamať.

Slowenisch  Ne bom se pustil prevarati s strani vas.

Urdu  میں آپ لوگوں سے دھوکہ نہیں کھاؤں گا۔

Katalanisch  No em deixaré enganyar per vosaltres.

Mazedonisch  Не ќе дозволам да ме излажете.

Serbisch  Neću se dati prevariti od vas.

Schwedisch  Jag kommer inte att låta er lura mig.

Griechisch  Δεν θα αφήσω να με κοροϊδέψετε.

Englisch  I will not let you fool me.

Italienisch  Non mi lascerò ingannare da voi.

Spanisch  No voy a dejar que me engañen.

Tschechisch  Nenechám se od vás oklamat.

Baskisch  Ez naiz zuen engainatu egingo.

Arabisch  لن أسمح لكم بخداعي.

Japanisch  私はあなたたちに騙されるつもりはありません。

Persisch  من اجازه نمی‌دهم که شما مرا فریب دهید.

Polnisch  Nie dam się oszukać przez was.

Rumänisch  Nu mă voi lăsa păcălit de voi.

Dänisch  Jeg lader mig ikke narre af jer.

Hebräisch  אני לא אתן לכם להטעות אותי.

Türkisch  Sizi kandıramam.

Niederländisch  Ik laat me door jullie niet voor de gek houden.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 46000



Kommentare


Anmelden