Ich lasse mich nicht gerne auslachen.
Bestimmung Satz „Ich lasse mich nicht gerne auslachen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gerne
Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Übersetzungen Satz „Ich lasse mich nicht gerne auslachen.“
Ich lasse mich nicht gerne auslachen.
Ne maram, da se mi smejijo.
אני לא אוהב שצוחקים עלי.
Не обичам да се подиграват с мен.
Ne volim kada se smeju meni.
Non mi piace essere deriso.
Мені не подобається, коли з мене сміються.
Jeg kan ikke lide at blive grinet ad.
Мне не падабаецца, калі з мяне смяюцца.
En pidä siitä, että minusta nauretaan.
No me gusta que se rían de mí.
Не сакам да се смеат на мене.
Ez naiz barreta izatea gustatzen.
Alay konusu olmayı sevmiyorum.
Ne volim kada se smiju meni.
Ne volim kada se smiju meni.
Nu-mi place să fiu râs de.
Jeg liker ikke å bli ledd av.
Nie lubię, gdy się ze mnie śmieją.
Não gosto de ser ridicularizado.
Je n'aime pas qu'on se moque de moi.
لا أحب أن يضحكوا علي.
Мне не нравится, когда надо мной смеются.
مجھے پسند نہیں کہ مجھ پر ہنسا جائے.
私は笑われるのが好きではありません。
من دوست ندارم که به من بخندند.
Nemám rád, keď sa mi smejú.
I don't like to be laughed at.
Jag gillar inte att bli skrattad åt.
Nerad se nechávám vysmívat.
Δεν μου αρέσει να με κοροϊδεύουν.
No m'agrada que se'n riuin de mi.
Ik hou er niet van om uitgelachen te worden.
Nem szívesen csinálok magamból szamarat.