Ich kenne kein Erbarmen.

Bestimmung Satz „Ich kenne kein Erbarmen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich kenne kein Erbarmen.

Deutsch  Ich kenne kein Erbarmen.

Englisch  I'm ruthless.

Norwegisch  Jeg kjenner ingen barmhjertighet.

Russisch  Я не знаю милосердия.

Finnisch  En tunne armoa.

Belorussisch  Я не ведаю міласэрдзя.

Portugiesisch  Eu não conheço compaixão.

Bulgarisch  Не познавам милост.

Kroatisch  Ne poznajem milosrđe.

Französisch  Je ne connais pas de miséricorde.

Ungarisch  Nem ismerek irgalmat.

Bosnisch  Ne poznajem milost.

Ukrainisch  Я не знаю милосердя.

Slowakisch  Nepoznám milosť.

Slowenisch  Ne poznam usmiljenja.

Urdu  میں رحم نہیں جانتا۔

Katalanisch  No conec la compassió.

Mazedonisch  Не познавам милост.

Serbisch  Ne poznajem milost.

Schwedisch  Jag känner ingen barmhärtighet.

Griechisch  Δεν γνωρίζω έλεος.

Italienisch  Non conosco pietà.

Spanisch  No conozco la compasión.

Tschechisch  Neznám milosrdenství.

Baskisch  Ez dut errukizunik ezagutzen.

Arabisch  لا أعرف الرحمة.

Japanisch  私は慈悲を知りません。

Persisch  من رحمتی نمی‌شناسم.

Polnisch  Nie znam miłosierdzia.

Rumänisch  Nu cunosc milă.

Dänisch  Jeg kender ikke barmhjertighed.

Hebräisch  אני לא מכיר רחמים.

Türkisch  Merhameti tanımıyorum.

Niederländisch  Ik ken geen genade.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7484536



Kommentare


Anmelden