Ich kardierte die Wolle.

Bestimmung Satz „Ich kardierte die Wolle.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich kardierte die Wolle.

Deutsch  Ich kardierte die Wolle.

Englisch  I carded the wool.

Französisch  Je cardai la laine.

Niederländisch  Ik kaardde de wol.

Norwegisch  Jeg kardet ullen.

Russisch  Я кардировал шерсть.

Finnisch  Kardasin villaa.

Belorussisch  Я кардзіраваў воўну.

Portugiesisch  Eu cardei a lã.

Bulgarisch  Аз кардирих вълната.

Kroatisch  Kardirao sam vunu.

Ungarisch  Kardozom a gyapjot.

Bosnisch  Kardirao sam vunu.

Ukrainisch  Я кардирував вовну.

Slowakisch  Kardoval som vlnu.

Slowenisch  Kardiral sem volno.

Urdu  میں اون کو کڑھتا تھا۔

Katalanisch  Vaig cardar la llana.

Mazedonisch  Јас кардирав влакно.

Serbisch  Kardirao sam vunu.

Schwedisch  Jag kardade ullen.

Griechisch  Κάρδισα το μαλλί.

Italienisch  Ho cardato la lana.

Spanisch  Cardé la lana.

Tschechisch  Kardoval jsem vlnu.

Baskisch  Kardatu nuen artilea.

Arabisch  لقد قمت بتجعيد الصوف.

Japanisch  私は羊毛をカードしました。

Persisch  من پشم را کارد کردم.

Polnisch  Kardowałem wełnę.

Rumänisch  Am cardat lâna.

Dänisch  Jeg kardede ulden.

Hebräisch  אני קרטתי את הצמר.

Türkisch  Yünü taradım.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2720198



Kommentare


Anmelden