Ich kardiere die Wolle.

Bestimmung Satz „Ich kardiere die Wolle.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Ich kardiere die Wolle.

Deutsch  Ich kardiere die Wolle.

Englisch  I am carding the wool.

Norwegisch  Jeg kardere ullen.

Russisch  Я кардирую шерсть.

Finnisch  Kardaan villaa.

Belorussisch  Я кардую воўну.

Portugiesisch  Eu cardo a lã.

Bulgarisch  Кардирам вълната.

Kroatisch  Kardiram vunu.

Französisch  Je carde la laine.

Ungarisch  Kardozom a gyapjút.

Bosnisch  Kardiram vunu.

Ukrainisch  Я кардую вовну.

Slowakisch  Kardujem vlnu.

Slowenisch  Kardam volno.

Urdu  میں اون کو کڑھتا ہوں۔

Katalanisch  Cardo la llana.

Mazedonisch  Јас кардирам волна.

Serbisch  Кардирам вуну.

Schwedisch  Jag karderar ullen.

Griechisch  Καρδίζω το μαλλί.

Italienisch  Cardo la lana.

Spanisch  Cardo la lana.

Tschechisch  Karduju vlnu.

Baskisch  Kardatzen dut artilea.

Arabisch  أقوم بتخليل الصوف.

Japanisch  私は羊毛をカードします。

Persisch  من پشم را کارد می‌زنم.

Polnisch  Karduję wełnę.

Rumänisch  Cardez lâna.

Dänisch  Jeg karder ulden.

Hebräisch  אני קודח את הצמר.

Türkisch  Yünü tarıyorum.

Niederländisch  Ik kaard de wol.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1714364



Kommentare


Anmelden